倍可親

漢譯:唐璜Don Juan (節選)佐治.戈登. 拜倫 附自唱:愛你一生

作者:劉小曼  於 2016-12-1 21:06 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:詩詞翻譯|通用分類:詩詞書畫|已有2評論

愛你一生 (錄音鏈接)http://vocaroo.com/player.swf?playMediaID=s0EbydtCax5H&autoplay=0

 

唐璜時年整十六,

精壯倜儻蠻風流。

雖也活潑且好動,

但如書僮般穩重。

大家說他成年人,

已變成熟失童真。

然而其母不認同,

一聽怒氣往天沖。

緊咬雙唇壓火燎,

若不這樣必尖叫。

認定早熟使人愁,

那是萬惡之源頭。

 

 

Selected Stanzas Of Don Juan              

 

Young Juan now was sixteen years of age,

Tall, handsome, slender, but well knit: he seemed

Active, though not so sprightly, as a page;

And everybody but his mother deemed

Him almost man; but she flew in a rage

And bit her lips (for else she might have screamed)

If any said so--for to be precocious

Was in her eyes a thing the most atrocious.


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
3

鮮花

剛表態過的朋友 (3 人)

發表評論 評論 (2 個評論)

回復 法道濟 2016-12-2 20:03
才華橫溢。頂。我覺得日誌題目不應該是告訴別人這裡談了什麼,而是想辦法誘導別人來看。象這個,可以起名「唐璜絕句」等等。
回復 劉小曼 2016-12-3 05:49
法道濟: 才華橫溢。頂。我覺得日誌題目不應該是告訴別人這裡談了什麼,而是想辦法誘導別人來看。象這個,可以起名「唐璜絕句」等等。
    多謝法先生,過獎了。
「唐璜絕句」  挺好 ;)  祝周末愉快~

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2020-4-7 21:24

返回頂部