倍可親

1 藏頭詩:海內存知己,天涯若比鄰 2 聽【一剪梅】(中英)

作者:劉小曼  於 2017-6-2 23:13 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:詩詞書畫|已有4評論

關鍵詞:朋友, 比鄰, 藏頭, 天涯

很久沒來,問好貝殼村朋友!

1

海內存知己,天涯若比鄰

 

 

海上的明月在輕吻我的記憶,

內心似有波濤在翻湧,鼓搗著

存在已久,難以磨滅的你的影像。

知否,那深遂的銀河裡,飄蕩著我們

己所不欲就施於人的淘氣和惡作劇?

天,你的白天,我的黑夜,

涯邊,我看到池塘荷花的影子在搖曳。

若有若無的,是辛西婭的輕紗,

比鵝毛還輕,散發著百合的清香。

鄰家的門被打開,傳來你銀鈴般笑語。

作者  小貝殼  April 8, 2017

 

讀越華詩人杜風人藏頭詩有感。

原詩:

「二〇〇〇年冬天 , 在越南的杜風人為了尋找古弦特地寫了一首「陳英沐?古弦?你在何方」的詩並於二〇〇一年六月廿二日發表於澳洲墨爾缽「廣告天下」第二一四期。

陳年同窗糗趣醞釀三十年的一罈老酒
英才傲物江湖酒事曾揮醉拳 似
沐猴 把山中歲月打成滄桑飄零的唐詩
古井 遂將飄落唐詩一首一首地灌下愁腸
弦斷了 尚有餘韻欲吟猶止
你卻清幽如襌的一片宋詞 長年漂浮
在我酒後的胸懷
何不乾脆如當年的五湖海量
方知高下 有種的今宵醉也不歸  」 

 

2

聽【一剪梅】


誰家玉笛葫蘆絲?
飄入江風動漣漪。
一剪梅冠音色絕,
是君此刻斷腸時。

Who is playing bamboo or cucurbit flute? 
Into the wind and ripples the melodies float. 
A Branch of Plum is the best sound of art,
but at the moment it just breaks my heart. 


小貝殼  May11, 2017

 

 


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
6

鮮花

剛表態過的朋友 (6 人)

發表評論 評論 (4 個評論)

回復 法道濟 2017-6-3 01:51
很新穎,小曼已經成大詩人了
回復 劉小曼 2017-6-3 03:02
法道濟: 很新穎,小曼已經成大詩人了
多謝法先生鼓勵 :))

周末愉快!
回復 秋收冬藏 2017-6-3 05:58
很高興又看到小曼,別走啦!
回復 劉小曼 2017-6-6 22:09
秋收冬藏: 很高興又看到小曼,別走啦!
多謝才女,問好!

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-26 15:42

返回頂部