倍可親

雙語: 我對你的感覺? How I Feel About You?

作者:劉小曼  於 2016-11-28 20:05 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:詩詞原創|通用分類:詩詞書畫

關鍵詞:always, become, leaves, white, dance

How have you become such a lovely thing,

  when all withered leaves shiver in the ground

  and all the tree branches bitterly sing?

  They say  that you are charming  and proud.

  You have been praised by poets so often:

   You dance in the sky, looking so elegant,

   and always gentle and white as cotton,

   Tame and quiet as a sleeping elephant.

   But when you can't keep yousefl under control,

    you would crazily sweep through here and there

     and then cause  a big  trouble as a whole.

    that  I need to shovel you till I can't bear.

   My arms will be tired and feet feel the pain,

   How much I wish you are not snow but rain.

 

哦!當所有的枯葉在地上喘息,

當所有的樹枝都在痛苦地歌唱,

你是怎樣成為一個可愛的東西?

他們說你魅力十足又品格高尚。

你經常被詩人們的詩文所誇耀:

你在空中翩翩起舞,優雅無比。

你如棉花般溫柔潔白妙曼飄搖,

又如熟睡的白象般溫順好脾氣。

 但當不能控制自己時你把臉翻,

你瘋狂席捲各處橫掃南北東西。

這時你就給我們大家帶來麻煩,

我就為剷除你而勞作貢獻體力。

雙臂受累和渾身酸痛傳到腳趾,

我多麼希望你是雨非大雪不止。


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
2

鮮花

剛表態過的朋友 (2 人)

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2020-4-7 04:11

返回頂部