- 虚拟性爱,女生不宜 [2014/10]
- 加拿大是名副其实的“人间天堂” [2013/12]
- 室雅还须大,墨香不嫌多(回国笔记4) [2015/03]
- 烟视媚行的妖魅男伶----“Prince” [2016/04]
- 遇见才女胡紫微,赶紧绕着走! [2014/01]
- 女生性诀窍(1) [2014/07]
- 一名处女的破处计划 (摘译自《性,谎言与曲奇饼》,作者: 丽莎 格拉斯博格) [2015/09]
- 其实女人骨子里都是好色的 [2014/11]
- 女人千万别纹身! [2014/02]
- 我那禽兽不如的生活 [2012/10]
- 如何挑选泡妞用的家庭电影片? [2013/12]
- 女生性诀窍(4) [2014/07]
- 中国女人个个都是母老虎 [2013/06]
- 【影评】中国的导演们太性福了! [2012/09]
- 江苏卫视《非诚勿扰》观后感 [2012/09]
- 穷人装13指南(1) [2013/12]
- 婚姻,与爱情无关------普哥邓姐婚变的启示 [2013/06]
- 哗众取宠是脱口秀的大忌 [2014/10]
- 被拔掉利爪的猫---流亡海外中国异见分子的尴尬宿命 [2013/06]
- 我的自白书 [2012/10]
- 向无辜人群扫射的自由 [2012/12]
- 【城市印象12】一个伪小资的半场芭蕾 [2012/09]
- 中国人啊!我们能不能自律一点? [2013/06]
- 助纣为虐,姑息养奸----中朝关系总结 [2013/02]
- 【回国观感10】西藏情结------都是缺氧惹的祸。 [2012/09]
- 狰狞也有一种美 [2013/05]
- 解“玲”还需系“苓”人 [2017/12]
- 皎洁的月光照亮了人性的黑暗 [2020/10]
我们被台上那些大牌笑星的妙语连珠逗得捧腹大笑的时候,可能没想到,其实那些妙语并非那些大牌的原创,而是出自幕后一批默默无闻的“影子写手”(Ghost writers)之手。
Bruce Vilanch就是这样的影子写手。
他服务过的明星包括:Bette Midler, Whoopi Goldberg, Lily Tomlin, Billy Crystal, Rosie O’Donnell, Paul Reiser, Kelsey Grammer, 等等等等。
他获过艾美奖。
他还是个同性恋。
读过几位同性恋者的文字,不得不承认:同性恋心细如棉的敏感不仅仅限于七情六欲,还反映在观察力和驾驭文字的功力方面。
像另一名同性恋艺术家Simon Doonan一样,Bruce Vilanch的文字洗练,用词精准,意象鲜活,观点锐利,处处彰显同性恋者那种刚从长期被歧视中解放出来后的扬眉吐气和对传统异性恋世界陈规陋习的不屑,还有一种深入骨髓的幽默感:
对同性恋自豪大游行的描述:“Gay pride’s bustin’ out all over. By the time you read this, there will have been lavish parades replete with drag queens, porn stars, local politicians, Motown-has-beens, hordes of lesbian gynecologists marching in locksteps, buffed numbers snaking out of their Speedos as they dance with abandon high atop papier-marche representations of the Emerald City.”
对“影子写手”内幕的描写:“The fact is that everything you hear on Monday’s Oscar-cast has been written, rewritten, re-rewritten, fretted over, spelled out phonetically, garbled in a fax, left in a tuxedo jacket, cleared by an expensive legal team, delivered by bonded couriers with scripts handcuffed to their arms, smeared with aloe vera, chewed by the Abyssinian kitten, dropped in the pool, laughed at by valet parkers, obliterated by canasta scores, shredded during a shrill custody battle outside Gymboree, and inadvertently tucked under the bottom of the Norwegian blue’s cage.”
对Bette Midler如何受欢迎的描述:“How to be very, very popular: Walk into a gay bar in Winnipeg, Canada, with a fistful of free Bette Midler tickets. You will be experiencing the divine with lightning speed.”
描述他自己去看Mel Gibson的《勇敢之心》: “Off I trundled to the mall in my trench coat, babushka, and sunglasses, looking like Elizabeth Taylor checking into the Betty Ford Centre---if Elizabeth Taylor were blonde with a beard, in which case she would be Shelley Winters. I shucked my picket-deflecting disguise, dropped one hand into my popcorn, and hunkered down for two hours and fifty-seven minutes of love, honors, and dismemberment called Braveheart.”
描述他参与同性恋社会活动:“I have just come home from my 435th gay/lesbian/AIDS/political/humanitarian/transgendered/joyfully/empowered/fundraising/consciousness-raising/awareness-raising/barn-raising/toe-tapping/chicken-chomping benefit this year.”
这种文风绝对不是一般异性恋写手可以望其项背的(not literally speaking)。
难怪Nathan Lane这么夸他:“Bruce Vilanch has given more lines to celebrities than a Hollywood coke dealer.”(他给名人的读品比好莱坞毒贩子给的毒品还多。)