胡用胡解釋的一個成語
漢語中,有一個成員叫做鉤心鬥角。一個成語詞典上這樣解釋的:「心,宮室的中心;斗:結合;角;檐角。唐杜牧《樊川文集·阿房宮賦》;『各抱地勢,鉤心鬥角。』原來形容宮室建築的結構錯綜精密,現在比喻各用心機,明爭暗鬥。也作『勾心鬥角。」
什麼百科上說:「心:宮室中心;角:檐角;鉤心:指各種建築都向中心區攢聚;斗角:指屋角相互對峙,好像兵戎相鬥。原指宮室建築結構的交錯和精巧。后比喻用盡心機,明爭暗鬥。」
本來,鉤心鬥角是兩個動賓片語並列。所謂「鉤心」,就是架設各種橫樑,把宮室的中心和各邊的牆或者支柱連成一體,保持結構的抗壓及抗橫行剪切力的。
中國古代漢族建築特有的一種結構。在立柱和橫樑交接處,從柱頂上加的一層層探出成弓形的承重結構叫拱,拱與拱之間墊的方形木塊叫斗。合稱斗拱。所謂的「斗角」就是在角上安裝「斗」的意思。
這就是斗及拱的樣子
讀書半通不通的人,看見了「斗」字,想起來爭鬥的意思,就把這個片語完全改變了,變成了明爭暗鬥了。成語詞典的所謂比喻,更是胡亂套用的。最搞笑的是那個百科上居然說,斗角:指屋角相互對峙,好像兵戎相鬥。寫此類東西必定是文科生了。望文生義的本領,空前絕後的。
一個民族文化水平的降低,是體現在各個方面的。
Normal
0
false
false
false
EN-US
ZH-CN
X-NONE
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
mso-para-margin-top:0in;
mso-para-margin-right:0in;
mso-para-margin-bottom:8.0pt;
mso-para-margin-left:0in;
line-height:107%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri",sans-serif;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}