倍可親

列子寓言(七):黃帝賢德

作者:清風道人  於 2010-6-18 07:32 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:網路文摘|已有4評論

關鍵詞:

列子寓言(七):黃帝賢德

 

《列子·黃帝》載:黃帝即位十有五年,喜天下戴己①,養正命②,娛耳目,供鼻口,焦然膚色皯黣③,昏然五情爽惑④。又十有五年,憂天下之不治,竭聰明⑤,進智力⑥,營百姓⑦,焦然肌色皯黣,昏然五情爽惑。黃帝乃喟然贊曰⑧:「朕之過淫矣⑨。養一已其患如此,治萬物其患如此。」於是放萬機⑩,舍宮寢,去直侍(11),徹鍾懸(12),減廚膳,退而間居大庭之館(13),齋心服形(14),三月不親政事。晝寢而夢,游於華胥氏之國。華胥氏之國在弇州之西,台州之北,不知斯齊國幾千萬里(15),蓋非舟車足力之所及,神遊而已。其國無師長(16),自然而已。其民無嗜欲,自然而已。不知樂生,不知惡死,故無夭殤;不知親己,不知疏物,故無愛憎;不知背逆,不知向順,故無利害。都無所愛惜(17),都無所畏忌。入水不溺,入火不熱。斫撻無傷痛(18),指擿無痟癢(19)。乘空如履實,寢虛若處床。雲霧不硋其視(20),雷霆不亂其聽,美惡不滑其心(21),山谷不躓其步(22),神行而已。黃帝既寤,怡然自得,召天老、力牧、太山稽(23),告之曰:「朕閑居三月,齋心服形,思有以養身治物之道,弗獲其木。疲而睡,所夢若此。今知至道不可以情求矣(24)。朕知之矣!朕得之矣!而不能以告若矣。」又二十有八年(25),天下大治,幾若華胥氏之國,而帝登假(26)。百姓號之(27),二百餘年不輟。

 

【註釋】

 

①喜天下戴己——王叔岷:「《路史後記》五注引『戴』上有『之』字,當從之。『喜天下之戴己』與下文『憂天下之不治』句法一律。《藝文類聚》十一引『戴』上亦有『之』字。」戴,擁護,尊奉。

②養正命——俞樾:「正當為生。」

③焦然肌色皯黣——焦,一本作「燋」,二字通用。焦然,枯焦的樣子,面色黃黑。皯,音 gǎn(桿),面色枯焦黝黑。黣,音 měi(每),面色晦黑。《釋文》云:「《埤蒼》作 ,同音每,謂木傷雨而生黑斑點也。皯黣亦然也。」「肌色一作顏色。」

④五情爽惑——五情,喜、怒、哀、樂、怨,亦泛指人的感情。《文選》曹植《上責躬應詔詩表》:「五情愧赧。」劉良註:「五情,喜、怒、哀、樂、怨。」爽惑,爽然迷惑,空虛恍傷,心緒迷亂。

⑤聰明——聰,聽力。明,視力。

⑥進智力——《釋文》:「進,音盡。」智,指智力。力,指體力。

⑦營——治理。《詩·小雅·黍苗》:「召伯營之。」鄭玄箋:「營,治也。」下文「養一己其患如此,治萬物其患如此,」,「養一己」與上文「養正命」相應,「治萬物」與「營百姓」相應,知營意為治。

⑧喟然贊曰——喟然,嘆息的樣子。贊,張湛註:「贊當作嘆。」《釋文》:「贊音嘆。」

⑨朕之過淫矣——朕,古人自稱之詞,自秦始皇始,專用為皇帝自稱。過,過錯。淫,張湛註:「淫當作深。」《釋文》:「淫音深。」

⑩放——放棄。

11)直侍——直,通「值」,當值,指值班官吏。侍,指侍從。

12)徹鍾懸——徹,通「撤」,撤除。《左傳·宣公十二年》:「軍衛不徹。」註:「徹,去也。」鍾懸,指懸掛的鐘磐之類的樂器。

13)間——《釋文》:「間音閑。」意亦為閑。

14)齋心服形——齋心,清除心中雜念。服形,降服形體慾望。張湛註:「心無欲則形自服矣。」盧重玄解:「齋肅其心,退伏其體。」

15)斯齊——張湛註:「斯,離也。齊,中也。」周克昌云:「『齊』通『臍』。以臍居腹之中部,故引申為『中』或『中央』之義。」

16)師——一本作「帥」。當以「師」為正。

17)惜——王重民:「『惜』當作「憎』,字之誤也。」「《御覽》七十九引正作『憎』。」王叔岷:「范致虛解:『都無所愛憎,故其心無所知。』是所見本『惜』亦作『憎』。」

18)斫撻——斫,音 zhuo(酌),砍。撻,打。

19)指擿無痟癢——擿,音 zh(至),搔爬。痟,音 xiāo(消),疼痛。

20)硋——音 ài(礙),同「礙」。

21)滑——音 gǔ(骨),擾亂。通「汩」(gǔ)。一本作「汩」。

22)躓——音 zh(至),阻擋,妨礙。

23)天老、力牧、太山稽——張湛註:「三人,黃帝相也。」

24)情——此處「情」字亦當訓「欲」,與《天瑞篇》「壽者人之情」的「情」字相同。參見「林類年且百歲」節注⑧。

25)又二十有八年——《釋文》:「一本作三十有八年。」《集釋》:「《路史後記》五注引作『四十八年』,《事文類聚後集》二一引作『二十有九年』。」

26)登假——同「登遐」。古代帝王死亡的諱稱。《禮記·曲禮下》孔穎達疏:「登,上也;假,已也。言天子上升已矣,若仙去然也。」

27)號——音 háo(豪),哭。

 

【譯文】

 

黃帝即天子位的第十五年,因天下百姓擁戴自己而十分高興,於是就保養身體,興歌舞娛悅耳目,調美味溫飽鼻口,然而卻弄得肌膚枯焦,面色黴黑,頭腦昏亂,心緒恍惚。又過了十五年,因憂慮天下得不到治理,於是竭盡全部精力,增進智慧和體力,去治理百姓,然而同樣是肌膚枯焦,面色黴黑,頭腦昏亂,心緒恍惚。黃帝長嘆道:「我的錯誤真是太深了。保養自己的毛病是這樣,治理萬物的毛病也是這樣。」於是他放下了紛繁的日常事務,離開了宮殿寢室,取消了值班侍衛,撤掉了鍾磐樂器,削減了廚師膳食,退出來安閑地居住在宮外的大庭之館,清除心中雜念,降服形體慾望,三個月不過問政治事務。有一天,他白天睡覺時做夢,遊歷到了華胥氏之國。華胥氏之國在弇州的西方,台州的北方,不知離中國有幾千萬里,並不是乘船、坐車和步行所能到達的,只不過是精神遊歷而已。那個國家沒有老師和官長,一切聽其自然罷了。那裡的百姓沒有嗜好和慾望,一切順其自然罷了。他們不懂得以生存為快樂,也不懂得以死亡為可惡,因而沒有幼年死亡的人;不懂得私愛自身,也不懂得疏遠外物,因而沒有可愛與可憎的東西;不懂得反對與叛逆,也不懂得贊成與順從,因而沒有有利與有害的事情。沒有什麼值得偏愛與吝借的,也沒有什麼值得畏懼與忌諱的。他們到水中淹不死,到火里燒不壞。刀砍鞭打沒有傷痛,指甲抓搔也不覺酸癢。乘雲升空就像腳踏實地,寢卧虛氣就像安睡木床。雲霧不能妨礙他們的視覺,雷霆不能搗亂他們的聽覺,美醜不能幹擾他們的心情,山谷不能阻擋他們的腳步,一切都憑精神運行而已。黃帝醒來后,覺得十分愉快而滿足,於是把大臣天老、力牧和太山稽叫來,告訴他們說:「我安閑地在家中住了三個月,清除了心中的雜念,降服了形體的慾望,專心考慮能夠保養身心和治理外物的方法,卻仍然得不到這種方法。後來我因疲倦而睡覺,做了一個這樣的夢。現在我才懂得最高的『道』是不能用主觀的慾望去追求的。我明白了!我得到了!但卻不能用語言來告訴你們。」又過了二十八年,天下大治,幾乎和華胥氏之國一樣,而黃帝卻升天了,老百姓悲痛大哭,二百多年也不曾中斷過。

 

 


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (4 個評論)

回復 wazhh 2010-6-18 10:55
所以就無為啦
回復 越湖 2010-6-18 20:35
我也想哭了。。。
回復 清風道人 2010-6-19 02:06
wazhh: 所以就無為啦
先生如何看呢?
回復 清風道人 2010-6-19 02:09
越湖: 我也想哭了。。。
問候越兄。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-26 13:33

返回頂部