註冊 登錄
倍可親 返回首頁

lixixing的個人空間 https://big5.backchina.com/u/257064 [收藏] [複製] [分享] [RSS]

日誌

分享 [ 大話影視 ]:滄州牢城林沖吟反詩---評新版水滸電視劇系列之一
2011-7-7 20:00
滄州牢城林沖吟反詩 評新版水滸電視劇系列之一 李西興2011-7-7 看了2011年新版《水滸傳》電視劇,我初步的印象是它整體上較為接近香港式的武俠片,其中許多情節的改編都是值得商榷的。本文僅談其第10集「林沖棒打洪教頭」里的一個小情節。這段戲的重大情節改動,是把林沖會見柴進,並棒打洪教頭的場 [ ...閱讀全文 ]
個人分類: 水滸雜談|3 個評論
分享 [ 文史雜談 ]:水滸傳和平妖傳---描述北宋民眾起義的姊妹篇
2011-6-20 10:34
水滸傳和平妖傳 描述北宋民眾起義的姊妹篇 李西興 2011-6-20 在中國歷史上,宋代農民起義的發生的數量之多是空前絕後的。有記載的農民起義中,從宋太祖乾德三年(963年)的第一次農民起義,到南宋末年(1275年)最後一次農民起義,宋朝前後300餘年中爆發了433次農民起義,其中230次發生在北宋,203次發 [ ...閱讀全文 ]
個人分類: 隨筆札記|4 個評論
分享 [ 熱點雜談 ]:彈子和尚也會孫悟空的分身法術---《平妖傳》和《西遊記》里的法術比較之二
2011-5-16 06:27
彈子和尚也會孫悟空的分身法術 《平妖傳》和《西遊記》里的法術比較之二 李西興 美國科發書業集團2011年4月出版的《平妖傳新注》封底文字說: 《平妖傳》里所包含的古代道教巫術故事,比起《西遊記》和《封神演義》裏的神話故事,在某些方面更適合西方讀者的口味。   [ ...閱讀全文 ]
個人分類: 隨筆札記|1 個評論
分享 [ 熱點雜談 ]:胡永兒勝似孫悟空---《平妖傳》和《西遊記》里的法術比較之一
2011-5-6 10:08
胡永兒勝似孫悟空 《平妖傳》和《西遊記》里的法術比較之一 李西興 中國傳統文學里神魔小說最為著名的有三部:羅貫中(c.1300-c.1400)和馮夢龍(1574-1646)的《平妖傳》,吳承恩(c.1500-c.1582)的《西遊記》以及許仲琳(fl.1567-1619)的《封神演義》,從文學成就來講,吳承恩的《西遊記》最大,而從成書 [ ...閱讀全文 ]
個人分類: 隨筆札記|
分享 [ 詩詞書畫 ]:七絶---喜聞李根在世界華人新秀歌賽紐西蘭賽區獲獎
2011-5-2 10:57
七絶---喜聞李根在世界華人新秀歌賽紐西蘭賽區獲獎
七絶 喜聞李根在世界華人新秀歌賽 紐西蘭賽區獲獎 世界村裡華人強,男兒柔情不斷腸。 高歌一曲心中快,何須掛懷名利揚? 【案】讀紐西蘭媒體評論:2011年世界華人新秀歌賽紐西蘭賽區的「季軍獲得者是來自(中國陝西)西安的李根,雖然剛過二十歲,但卻 [ ...閱讀全文 ]
個人分類: 詩詞短語|
分享 [ 音樂欣賞 ]:美國搖滾樂壇白馬王子理查德·馬克斯的著名歌曲---等在這裡
2011-5-2 07:38
美國搖滾樂壇白馬王子理查德·馬克斯的著名歌曲---等在這裡
美國搖滾樂壇白馬王子 理查德·馬克斯的著名歌曲 等在這裡 李西興 2011-5-1 一個多月前,我得知兒子李根報名參加世界華人新秀歌唱大賽紐西蘭選拔賽,並且進入前20名。昨日的決賽結果揭曉,李根獲得第三名。從網上公布的前20名合影可知,從數百名參賽者遴選出的前20名為男女新秀各10名。而決賽的冠亞 [ ...閱讀全文 ]
個人分類: 詩詞短語|4 個評論
分享 [ 詩詞書畫 ]:七律---詠《平妖傳新注》及其英文本出版
2011-5-1 13:55
七律 詠《平妖傳新注》及其英文本出版 李西興 十年磨劍譯平妖,五世詮釋千頁標。 參考文獻足車載,斟酌字句細推敲。 文達三國過水滸,詞信西遊金瓶梅。 言雅唐詩賽元曲,功在羅馮話本新。 【自注】 余自2001年起英譯馮氏40回本《新平妖傳》,到2011年止完成本書中文的最新校勘標點,並補足中英文 [ ...閱讀全文 ]
個人分類: 詩詞短語|4 個評論
分享 [ 文史雜談 ]:慈長老的求籤口疏(下)---《平妖傳新注》校勘釋例之一
2011-4-30 10:53
慈長老的求籤口疏(下) 《平妖傳新注》校勘釋例之一 唯獨《平妖傳新注》的校注者注意到這個問題,並按照該口疏的韻律,標點排印如下(見該書55頁): 原來禪堂中供養的是一尊檀香雕就的觀音大士。案前設箇籤筒,多有人來求籤,吉凶有驗。慈長老那時也是無計可施,只得取了籤筒,跪在 [ ...閱讀全文 ]
個人分類: 語言文字|
分享 [ 文史雜談 ]:慈長老的求籤口疏(上)---《平妖傳新注》校勘釋例之一
2011-4-30 10:40
慈長老的求籤口疏(上) 《平妖傳新注》校勘釋例之一 美國科發書業集團最近出版紐西蘭華人學者李西興校注的《平妖傳新注》有三大特色:校勘精湛,最新注釋和漢英對照。關於該書精湛校勘的綜合成果,請查閱該書的《校勘後記》。現筆者在正文中舉一例以示其校勘標點之特色。 & [ ...閱讀全文 ]
個人分類: 語言文字|1 個評論
分享 [ 網路文摘 ]:《平妖傳新注》及其英文本出版
2011-4-24 18:35
《平妖傳新注》及其英文本出版
美國科發書業集團已於2011年4月出版紐西蘭華人學者 李西興校注的《平妖傳新注》及其英文本 Subjugation of Demons with Modern Detailed Annotations 美國科發書業集團已於2011年4月出版紐西蘭華人學者李西興校注的《平妖傳新注》及其英文本Subjugation of Demons with Modern Det [ ...閱讀全文 ]
個人分類: 中華文化|1 個評論
分享 [ 大話影視 ]:山谷之谷不能寫作穀物之穀
2011-4-19 11:30
山谷之谷不能寫作穀物之穀 前些時我在自己的網頁上發過一篇文章,談繁簡漢字的釋例問題。在現代的簡化漢字裏,有些簡體字是把多個同音的繁體字簡化為其中最簡單的字。如:里(里程、鄉里)和裏(裏外的裏),均簡化為「里」;子曰詩云之雲和雲彩之雲均簡化為「雲」。先後的後和王后的后均簡化為「 [ ...閱讀全文 ]
個人分類: 隨筆札記|4 個評論
分享 [ 熱點雜談 ]:地震海嘯的預知夢
2011-3-16 12:15
地震海嘯的預知夢 南太井蛙 本人在三月十一日清晨做了一個惡夢,夢中見海里有一高塔徐徐升起,許多人從塔上跌落海中,接著海水爆吼如雷,巨浪排空,向我湧來,我急忙游至一個橋墩緊抓住凸出的鋼樑,並深吸一口氣,准備在被淹沒後可以堅持多一會兒,海水湧過來,我也醒了。但夢境中的一切,歷歷在目, [ ...閱讀全文 ]
個人分類: 時事焦點|1 個評論
分享 [ 熱點雜談 ]:一首震撼人心的英文詩---請中國人三讀,也值得西方人三讀
2011-2-2 04:23
李西興案: 最近有紐西蘭網友發來Email文一封,附有英文詩What Do You Really Want from Us? 我查閱網上,轉載該詩者頗多,奇怪的是,我在貝克村和海外華人俱樂部里卻查不到。特轉載於此,作為我虎年結束的博客吧! 佔世界人口四分 [ ...閱讀全文 ]
個人分類: 中英翻譯|5 個評論
分享 [ 大話影視 ]:附 《妖女迷行》英文詞條原文 (下)
2011-1-11 20:51
妖 女 迷 行 (加拿大奇幻電視劇) 英文原載Wikipedia自由百科全書 李西興 翻譯 【譯者案】本人於2010年聖誕節前,在紐西蘭奧克蘭市的網路上觀看了加拿大現代奇幻電視劇《妖女迷行》(附有中國某翻譯公司所翻譯的中文字幕)。我只看了1-8集。后查閱網際網路Wikipedia自由百科全書的英文介 [ ...閱讀全文 ]
個人分類: 中英翻譯|
分享 [ 大話影視 ]:附 《妖女迷行》英文詞條原文 (中)
2011-1-11 20:47
妖 女 迷 行 (加拿大奇幻電視劇) 英文原載Wikipedia自由百科全書 李西興 翻譯 【譯者案】本人於2010年聖誕節前,在紐西蘭奧克蘭市的網路上觀看了加拿大現代奇幻電視劇《妖女迷行》(附有中國某翻譯公司所翻譯的中文字幕)。我只看了1-8集。后查閱網際網路Wikipedia自由百科全書 [ ...閱讀全文 ]
個人分類: 中英翻譯|
分享 [ 大話影視 ]:附 《妖女迷行》英文詞條原文 (上)
2011-1-11 20:39
妖 女 迷 行 (加拿大奇幻電視劇) 英文原載Wikipedia自由百科全書 李西興 翻譯 【譯者案】本人於2010年聖誕節前,在紐西蘭奧克蘭市的網路上觀看了加拿大現代奇幻電視劇《妖女迷行》(附有中國某翻譯公司所翻譯的中文字幕)。我只看了1-8集。后查閱網際網路Wikipedia自由百科全書的 [ ...閱讀全文 ]
個人分類: 中英翻譯|
分享 [ 大話影視 ]:妖女迷行(加拿大奇幻電視劇) 下
2011-1-11 18:36
妖 女 迷 行 (加拿大奇幻電視劇) 英文原載Wikipedia自由百科全書 李西興 翻譯 【譯者案】本人於2010年聖誕節前,在紐西蘭奧克蘭市的網路上觀看了加拿大現代奇幻電視劇《妖女迷行》(附有中國某翻譯公司所翻譯的中文字幕)。我只看了1-8集。后查閱網際網路Wikipedia自由百科全書的英文介紹條目,卻 [ ...閱讀全文 ]
個人分類: 中英翻譯|
分享 [ 大話影視 ]:妖女迷行(加拿大奇幻電視劇) 中
2011-1-11 18:33
妖 女 迷 行 (加拿大奇幻電視劇) 英文原載Wikipedia自由百科全書 李西興 翻譯 【譯者案】本人於2010年聖誕節前,在紐西蘭奧克蘭市的網路上觀看了加拿大現代奇幻電視劇《妖女迷行》(附有中國某翻譯公司所翻譯的中文字幕)。我只看了1-8集。后查閱網際網路Wikipedia自由百科全書的英文介紹 [ ...閱讀全文 ]
個人分類: 中英翻譯|
分享 [ 大話影視 ]:妖女迷行(加拿大奇幻電視劇)上
2011-1-11 18:28
妖 女 迷 行 (加拿大奇幻電視劇) 英文原載Wikipedia自由百科全書 李西興 翻譯 【譯者案】本人於2010年聖誕節前,在紐西蘭奧克蘭市的網路上觀看了加拿大現代奇幻電視劇《妖女迷行》(附有中國某翻譯公司所翻譯的中文字幕)。我只看了1-8集。后查閱網際網路Wikipedia自由百科全書的英文介紹 [ ...閱讀全文 ]
個人分類: 中英翻譯|
分享 [ 熱點雜談 ]:說十八路諸侯討伐董卓
2010-12-31 20:30
說十八路諸侯討伐董卓 李西興 2011-1-1 《新三國》編劇之不當 《新三國》電視劇第一集,略去《三國演義》里前面的黃巾起義和的劉關張桃園三結義的故事,直接從曹操行刺董卓的故事開始。在曹操行刺董卓之前,二人有關「十八路諸侯」的對話如下所節引。 董卓:「 [ ...閱讀全文 ]
個人分類: 三國評說|4 個評論
分享 [ 體育隨筆 ]:明手失去進張 滿貫牌宕五墩(下)
2010-12-1 21:50
明手失去進張 滿貫牌宕五墩(下) 李西興2010-11-30 (續中) 全副牌及相關資料如下: Mt Albert Bridge Club (茫·埃爾博特橋牌俱樂部) 周二晚例行活動:對式橋賽 Nov. 30, 2010, 7:30 pm   [ ...閱讀全文 ]
個人分類: 棋牌論壇|2 個評論
分享 [ 體育隨筆 ]:明手失去進張 滿貫牌宕五墩(中)
2010-12-1 21:29
明手失去進張 滿貫牌宕五墩(中) 李西興2010-11-30 (續上) 莊家可從明手出Q,亦可完成定約。 當時可能出現的殘局應如下: &nb [ ...閱讀全文 ]
個人分類: 棋牌論壇|6 個評論
分享 [ 體育隨筆 ]:明手失去進張 滿貫牌宕五墩(上)
2010-12-1 21:09
明手失去進張滿貫牌宕五墩(上) 李西興2010-11-30 今天是我們俱樂部本年度最後一次周二橋牌活動。我和美籍橋友麥克獲得67%的滿意成績。其中一副牌因對方失誤,使得他們好不容易叫成的滿貫牌宕了五墩。這副牌雙方有局,南發牌。麥克不叫。坐西的女士開叫綜合選 [ ...閱讀全文 ]
個人分類: 棋牌論壇|3 個評論
分享 [ 網路文摘 ]:三國志演義讀法(下)
2010-11-22 19:13
【李西興案】 自易中天的《品三國》風行,及兩套《三國》電視劇開播以來,《三國》成為中國文化界特別是互聯中文網網友的喜愛話題。故建議讀一下《三國志演義讀法》,以為評論《三國》的話題正本溯源。 三國志演義讀法(下)轉引自國學導航---小說  《三國》一書,有同樹異枝、同枝 [ ...閱讀全文 ]
個人分類: 史學與小說|
分享 [ 網路文摘 ]:三國志演義讀法(中)
2010-11-22 19:08
【李西興案】 自易中天的《品三國》風行,及兩套《三國》電視劇開播以來,《三國》成為中國文化界特別是互聯中文網網友的喜愛話題。故建議讀一下《三國志演義讀法》,以為評論《三國》的話題正本溯源。 三國志演義讀法(中)轉引自國學導航---小說  《三國》一書,乃文章之最妙者。敘三國 [ ...閱讀全文 ]
個人分類: 史學與小說|

Powered by Discuz! X3.1

© 2003-2013 Backchina.com

返回頂部