妖 女 迷 行
(加拿大奇幻電視劇)
英文原載Wikipedia自由百科全書
李西興 翻譯
【譯者案】本人於2010年聖誕節前,在紐西蘭奧克蘭市的網路上觀看了加拿大現代奇幻電視劇《妖女迷行》(附有中國某翻譯公司所翻譯的中文字幕)。我只看了1-8集。后查閱網際網路Wikipedia自由百科全書的英文介紹條目,卻沒有中文翻譯。特在聖誕新年期間,抽暇將之譯為中文,作為自己在2011年初,也是中國農曆庚寅虎年之末的一份網文禮物,獻給中國和海外的廣大網友,特別是僑居英語國家(英、美、加拿大、澳大利亞、紐西蘭等)的華人朋友。並歡迎網上的好友對此譯文進行討論和交流。鑒於Wikipedia本身是在網上向廣大網友免費提供的《自由百科全書》,所以這篇譯文也只保留本人的中文翻譯的署名權。歡迎網友們作非盈利的學習性轉載。後面附有原來的英文,以便網友討論交流。
妖 女 迷 行(下)
【參考文獻】
1.坎韋斯特環球網路電視公司 (2010年8月18日) 新聞稿:「在現代世界揭示地下組織的新原始魅力秀電視連續劇【妖女迷行】」。查閱下面鏈接網文2010年9月14日。
http://www.canwestglobal.com/media/viewNews.asp?NewsroomID=1315。
2.天才影業 (2008-11-16) 新聞稿:「【妖女迷行】-好萊塢記者- 坎韋斯特對試播的四重唱表示滿意」。查閱下面鏈接網文2010年9月14日。http://www.prodigypictures.com/press?news_id=94&uniqid=1238。
3. 坎韋斯特環球網路電視公司(2009-08-13) 新聞稿:「《妖女迷行》在魅力發現自己的家園」。http://www.canwestglobal.com/media/viewNews.asp?NewsroomID=1023。查閱上面鏈接網文(2010年9月14日)。
4. 天才影業(2010-04-07)新聞稿:「坎韋斯特上演《妖女迷行》」查閱下面鏈接網文http://prodigypictures.com/press?news_id=107&uniqid=1238。(2010年9月14日)
5. 布里奧克斯·比爾(2010年7月9日)。 「民眾間的明星電影」。 Thestar.com。 http://www.thestar.com/entertainment/television/article/834420--the-stars-film-among-us。查閱上面鏈接網文(2010年9月14日)。
6. 薩托·丹(2010年6月22日新聞稿):「鍵碼公司榮獲《妖女迷行》VFX獎項」。 awn.com。動畫世界網路。http://archives.awn.com/news/television/keyframe-digital-awarded-visual-effects-13-one-hour-episodes-new-fantasy-noir-series。查閱上面鏈接網文(2010年9月15日)。
7. 天才影業(2010年8月20日)新聞稿:「《妖女迷行》在泛博覽會名列榜首」。 http://prodigypictures.com/press?news_id=113&uniqid=1238。查閱上面鏈接網文2010年9月14日。
8. 見《採訪魅力網路影視系列創作者米歇爾·洛夫勒達》
9. 「魅力保持的妖仙:《妖女迷行》獲第二季更新」(新聞稿)。showcase.ca。魅力網路影視。2010年11月12號。http://www.showcase.ca/blog/archive/2010/11/12/lost-girl-renewed.aspx。
10. 塞勒姆·羅布(2010年8月29日)「秋季電視預告:周日,血腥的星期天」。加拿大:多倫多星報。 http://www.thestar.com/entertainment/television/article/853526--fall-tv-preview-sunday-bloody-sunday。
11. 弗拉季·廷徹夫:「《妖女迷行》試播回顧」(2010年9月19日,德文)。《系列劇迷》:http://www.serienjunkies.de/news/lost-girl-28494.html。(英譯稿)
12. 坎韋斯特廣播(2010年9月14日) 新聞稿:「《妖女迷行》首映收視率達超高」。 http://www.newswire.ca/en/releases/archive/September2010/14/c9654.html。查閱上面鏈接網文(2010年9月20日):「資料來源:加拿大:BBM協會-PPM數據-截至2010年9月13號」
【外部鏈接】
《妖女迷行》官方網站
《妖女迷行》在網際網路的影視資料庫