看了怡人寫的《說說美國人的虛偽-到底是誰無禮(一)》,難以想象,中國人彬彬有禮地請求並得到停泊私家車位的許可,最後被美國人指責「無禮粗魯」,真是很冤啊!
就事論事,到底是美國人虛偽還是中國人無禮?要論清這個問題,我們首先要從中美文化的差異說起。中國人喜群居,以親人(包括父母孩子兄弟姐妹,表親堂親三姑六婆)為主,加上朋友鄰居為輔的大圈子生活。美國人喜獨居,是以直系親屬(Immediate Family 配偶孩子)為主,有時會加上Extended Family(父母,兄弟姐妹等)為輔的小圈子生活。
用個生動的比喻來說,中國人像狼,美國人像獅。無論是狼文化還是獅文化,均有利弊(具體就不在這裡詳述)。美國人的小圈子文化,造就了美國人萬事親力親為,不求他人而能保證自己豐衣足食,這就是為什麼DIY的東西在北美永遠暢銷的原因。而中國人的大圈子文化,五湖四海皆為兄弟,「士為知己者死」,朋友之間幫個忙,沒問題,收個禮物,小意思,禮尚往來嘛。
舉個例子,中國人的洗衣機壞了,去中國鄰居家借用一兩次沒什麼大不了的事。相反,美國人最多可能是到外面的洗衣店,也不會到親兄弟家借用一下。不是美國人沒有人情,而是美國人認為自己的事自己搞掂,不應該麻煩別人。「Never Take Anything For Granted」 不要把任何(別人為你做的)事情當作是理所當然的, 這一點也反映在美國人喜歡講「請,謝謝,不好意思」,即便是在父子母女之間還要講這麼多謝謝請的,不累嗎? 這不是虛偽,這是習慣,如果你不在家裡說,怎麼會可能記得住在外面說?記得我曾對美國人說「No, thank you !」 表示不理解,感覺太虛偽了,「不」就夠了,幹嗎還要講「謝謝」? 後來我明白了,「No」表明我儘管我不需要,但是我還是要「謝謝」你的Offer。
虛偽無禮是人的本性,美國人也不例外, 你不需要走多遠就很容易領教得到White Trash 和 Redneck 的無禮。至於虛偽,通常是發生在有利害關係的人之間(如同事),一般美國人大可不必向一陌生中國人展示這一人性弱點。美國人也會因為緊急情況把車停在別人的私人車位,如果超過十多二十分鐘,一般會回來把車移到其它地方。從怡人的遭遇看來,不難看出美國人為何指責中國人「無禮」,因為她覺得她的「Kindness 」被利用了,就好像一般美國人不介意讓你借用手機打個緊急電話,而不是借用電話聊天。
許多移民海外的中國人,即便英文語言能力很好的,常常會感覺到很難與美國人深交,這當然有文化差異的原因。如果不了解美國人的文化和思維方式,很難不產生象這樣的誤會。寫此文的目的不是搞批鬥,只是為了加強同胞對美國文化的了解,以減少雙方的誤解和歧視。