I've Never Been To Me by Charlene

作者:杏林一虹  于 2011-4-5 08:47 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:音乐欣赏|通用分类:音乐欣赏|已有39评论

 
 
美国女歌手Charlene Duncan的歌很适合在寂静的夜晚独自静静欣赏,她那略带磁性的嗓音也让大多数听者印象深刻。伴着动人的旋律,这首I’ve Never Been To Me(未曾有自我)描述了一位历尽沧桑的女人,看见另外一个已婚妇女在悲叹自己的命运,因不满自己目下的生活、准备去追寻"自由",忍不住真挚地提出忠告,歌中Charlene自述其历经结婚、生子的风雨波折后,对婚姻失了信心,但渴望真正找寻到内心的平静,当中的自白发人深省,又使人顿生怜悯与同情,实在是百听不厌。有人更欣赏Sweet Heart的无歌词吟唱版(可惜我没能在youtube找到),因为没有歌词对旋律的限制,人声本身已成为一种极富情感的乐器,优雅而感性,可以尽情地从歌者的吟唱里体味许多无言的感触,能够自由地沉醉在飘渺的音乐之中。

    这首歌早在1977即由美国女歌手夏琳(Charlene)灌唱,其后也曾经数次重录,或许是发行公司财力不够。宣传无门,问世没有多久就销声匿迹。终于本歌在1982年被一位电台DJ发掘,在自己的节目中密集的播放,从而老曲新红,一年后拿下全美排行榜第三和英国第一的好成绩。但是夏琳(Charlene)本人的星途却远非一帆风顺,另外唱了一些歌都反响平平,1980年代中期就彻底消失歌坛了。不过这首未曾有自我(I've Never Been to Me)却一直传唱至今,成了夏琳唯一的一首畅销曲。

    台湾艺人黄莺莺早在歌曲在美国走红前慧眼识珠,发现并翻唱了这首曲子;火爆一时的青春少女组合SHE也翻唱了本曲。黄莺莺的版本由于太老,所以没能找来对比;而SHE的版本则明显稚嫩了很多,不过想来也是,几个二十出头就风光一时的年轻女孩,又怎能演绎得出这样深刻的中年沧桑呢。
 
歌词:
Hey lady, you lady, cursing at your life 
You’re a discontented mother and a regimented wife 
I’ve no doubt you dream about the things you’ll never do 
But I wish someone had talked to me like I wanna talk to you 
 
Oh, I’ve been to Georgia and California and anywhere I could run 
I took the hand of a preacher man and we made love in the sun 
But I ran out of places and friendly faces because I had to be free 
I’ve been to paradise but I’ve never been to me 
 
Please lady, please lady, don’t just walk away 
’Cause I have this need to tell you why I’m all alone today 
I can see so much of me still living in your eyes 
Won’t you share a part of a weary heart that has lived a million lies.... 
 
Oh, I’ve been to Niece and the Isle of Greece while I’ve sipped champagne on a yacht 
I’ve moved like Harlow in Monte Carlo and showed ’em what I’ve got 
I’ve been undressed by kings and I’ve seen some things that a woman ain’t supposed to see 
I’ve been to paradise, but I’ve never been to me 
 
[Spoken] 
Hey, you know what paradise is? It’s a lie 
A fantasy we create about people and places as we’d like them to be 
But you know what truth is? 
It’s that little baby you’re holding 
It’s that man you fought with this morning 
The same one you’re going to make love with tonight 
That’s truth, that’s love 
 
Sometimes I’ve been to crying for unborn children that might have made me complete 
But I took the sweet life, I never knew I’d be bitter from the sweet 
I’ve spent my life exploring the subtle whoring that costs too much to be free 
Hey lady, I’ve been to paradise, but I’ve never been to me
 
 
 

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
20

鲜花

刚表态过的朋友 (20 人)

发表评论 评论 (39 个评论)

2 回复 以后彩虹 2011-4-5 09:55
先送花再欣赏哈~
2 回复 杏林一虹 2011-4-5 10:04
以后彩虹: 先送花再欣赏哈~
好的,茶来啦,妹妹慢慢欣赏哈!
2 回复 以后彩虹 2011-4-5 10:14
杏林一虹: 好的,茶来啦,妹妹慢慢欣赏哈!
谢谢~那就来一壶香片吧~
2 回复 杏林一虹 2011-4-5 10:31
以后彩虹: 谢谢~那就来一壶香片吧~
好滴好滴,新茶还没上市,妹妹将就用吧!
2 回复 同往锡安 2011-4-5 12:14
好听的melody~谢谢~
2 回复 方方头 2011-4-5 12:56
沧桑的内涵,轻松的旋律。这就是生活吧
2 回复 以后彩虹 2011-4-5 14:38
杏林一虹: 好滴好滴,新茶还没上市,妹妹将就用吧!
嗯,好,唔该!
2 回复 杏林一虹 2011-4-5 21:23
同往锡安: 好听的melody~谢谢~
呵呵,不客气,谢谢你来听歌
2 回复 杏林一虹 2011-4-5 21:24
方方头: 沧桑的内涵,轻松的旋律。这就是生活吧
你体会最深
2 回复 杏林一虹 2011-4-5 21:24
以后彩虹: 嗯,好,唔该!
好像该我说:唔该吧
2 回复 以后彩虹 2011-4-5 21:36
杏林一虹: 好像该我说:唔该吧
哈哈~不是啦,你请偶喝茶呀~
2 回复 杏林一虹 2011-4-5 21:38
以后彩虹: 哈哈~不是啦,你请偶喝茶呀~
唔该——是谢谢的意思?
2 回复 以后彩虹 2011-4-5 22:03
杏林一虹: 唔该——是谢谢的意思?
差不多哈,唔该=麻烦你(接近一点)
2 回复 杏林一虹 2011-4-5 22:52
以后彩虹: 差不多哈,唔该=麻烦你(接近一点)
我还以为是不谢呢,呵呵
2 回复 方方头 2011-4-6 00:33
杏林一虹: 你体会最深
生活有苦有甜,怎样面对才是关键
2 回复 杏林一虹 2011-4-6 00:41
方方头: 生活有苦有甜,怎样面对才是关键
笑看云聚云散
2 回复 cartoonyang 2011-4-6 01:19
姐姐的这首歌让我忍不住跳出来说好!
太棒了!
我听了一个下午!
那感觉,说不出来,浓浓地,柔柔地,沁入心扉地。。。。
2 回复 浪花朵朵 2011-4-6 01:27
真好听,听不够。
2 回复 杏林一虹 2011-4-6 02:24
cartoonyang: 姐姐的这首歌让我忍不住跳出来说好!
太棒了!
我听了一个下午!
那感觉,说不出来,浓浓地,柔柔地,沁入心扉地。。。。
哈哈,知道你躲着,终于把你诱出来了。
这首歌,昨天第一次听就被迷住了,听了一个晚上,这是一首属于女人的,有故事的女人的歌
2 回复 杏林一虹 2011-4-6 02:24
浪花朵朵: 真好听,听不够。
是这感觉,总也听不够,真高兴你也喜欢
12下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-4 22:48

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部