- 孩子要不要学钢琴? [2009/12]
- 《圣母颂》没唱成 [2009/12]
- 网聊的千万好处和一个坏处 [2009/11]
- 莫扎特的音乐和绛紫湮的“打倒” [2009/12]
- 汉译趣味美国俚语(2) [2009/12]
- 一个美国老人的退休生活 [2009/10]
- 母女恋爱记 [2009/11]
- 入了外国籍,让同胞说两句又何妨--答陈九先生 [2009/09]
- 穷聊什么,吃饭! [2009/12]
- 海归报导中的几个谬误 [2009/11]
- 网上“成名”速成班 [2009/11]
- 上别处“打”为好 [2009/10]
- 转贴不标明的做法可以停了:这可是欺诈,剽窃,侵权啊 [2009/10]
- 西方人对中国学生的成见过时了 [2009/09]
- 汉译趣味美国俚语(1) [2009/12]
- 网上为友之道 [2009/12]
- 什么是朋友? [2009/11]
- “礼”的问题 [2009/12]
- 怎么回答这个著名的难题? [2009/12]
学习活脱脱的美国大街上普通人讲的英语。逗乐部分在汉译,我起个头,看看谁能译的最溜,最传神,最严丝合缝 (“信”,“达”便可,严复老的“雅”就不必了)。
Ammo
名词
(1) 弹药
There they were, trapped in a foxhole with no ammo, enemy all over the place. What do you think happened?
就那样,他们困在了一个狐狸洞里,动弹不得,外面到处是敌人。你知道是怎么回事么?
I don’t know. They sent out for ammo, maybe?
鬼知道,要不就是他们派人找弹药去了,是不?
(2) 能支持一个争论的论点,或用来攻击某人的信息或证据
I want to get some ammo on the mayor. I think he’s a crook.
我要搞点市长的材料。我认定他是个骗子。
Try to keep my traffic tickets a secret. The opposition will use them as ammo in the next election.
一定不能让那些报销的旅行费用曝光。反对党会用这些在下次选举中搞我。
Ankle
(1)名词。有吸引力的女人/女孩子
Now, there’s some ankle I’ve never seen around here before.
告诉你,这里有漂亮女孩我以前从没见过。
Do you get ankle like that around here all the time?
你在这个地方总能搞到那样漂亮的女孩子?
(2)不及物动词。辞工
One more day like this, and I’m gonna ankle.
再来一天这样的鬼日子,我就开路。
I didn’t fire her. I told her she could ankle if she wanted.
我没有炒她。我只是跟她说,她要走可以走。
Apple-polisher
名词。马屁精
Doesn’t that wimpy apple-polisher know how stupid he looks?
那可怜的马屁精不知道自己看上去有多蠢!
Everybody at the office seems to be an apple-polisher but me.
办公室里看上去都是马屁精,只有我不是。