发表评论 评论 (29 个评论)

回复 玮哥 2012-5-20 13:31
这个太专业啦
1 回复 老阿姨 2012-5-20 13:38
玮哥: 这个太专业啦

"赖建平是一个报关师。他不识乐谱,通过听CD一百遍到二百遍来学唱一首曲子。他演唱《今夜无人入睡》这首帕瓦罗蒂的招牌名曲,获得了全场的喝彩。"(见《纽约时报》20­­09年3月1日艺术版)这位美国记者Aillen Jacobson 是用英文采访赖建平的,他也许还不知到这位中国歌手不懂意大利文。

New York Times reporter, Aillen Jacobson, wrote in her article about "Opera Night", a monthly concert on Long Island on March 1, 2009:

This was a second appearance for Arthur Lai, a customs agent who said he doesn't read music and learns arias by listening to CDs "100 or 200 times." He received bravos for his rendition of Puccini's "Nessun dorma" (from "Turandot"), Pavarotti's signature aria.
Category:
Travel & Events
Tags:
Arthur Lai 赖建平
1 回复 LUG 2012-5-20 14:02
我知他不懂意文, ,说意文时,意文靠紧棚嘴边肌肉来发声的,意大利语的诞生来自歌剧发音的需要。
1 回复 嘻哈:) 2012-5-20 20:20
只是宜修剧中的“老爷”,不时真的?确实唱得好!
1 回复 宜修 2012-5-20 21:58
老阿姨:   
"赖建平是一个报关师。他不识乐谱,通过听CD一百遍到二百遍来学唱一首曲子。他演唱《今夜无人入睡》这首帕瓦罗蒂的招牌名曲,获得了全场的喝彩。&q ...
非常聪明。很勤奋的一个人!
1 回复 宜修 2012-5-20 21:59
LUG: 我知他不懂意文, ,说意文时,意文靠紧棚嘴边肌肉来发声的,意大利语的诞生来自歌剧发音的需要。
一定转告。谢谢您!
回复 宜修 2012-5-20 22:01
嘻哈:): 只是宜修剧中的“老爷”,不时真的?确实唱得好!
My honor. 不过戏后,大家都彼此接着按剧中人物称呼。
回复 宜修 2012-5-20 22:04
嘻哈:): 只是宜修剧中的“老爷”,不时真的?确实唱得好!
加入“Bravo”的行列! 所以我们几位朋友驱车几百英里,赶到华盛顿去听他领唱的“知青组歌”。
1 回复 宜修 2012-5-20 22:08
玮哥: 这个太专业啦
“老爷”人很聪明、勤奋。
1 回复 笑臉書生 2012-5-20 22:20
嗓子真好
回复 LUG 2012-5-20 22:43
宜修: 一定转告。谢谢您!
  
1 回复 ww_719 2012-5-21 00:50
哦...good~~~
回复 老阿姨 2012-5-21 03:34
宜修: 加入“Bravo”的行列! 所以我们几位朋友驱车几百英里,赶到华盛顿去听他领唱的“知青组歌”。
    沾宜修的光,我们认识了“老爷”,很荣幸,已经见了4、5次了,看过他多次的演出,我们还同桌聚餐过。
1 回复 yzfoto 2012-5-21 06:09
见过3次面,有些交流,唱得真好,他的摄影也很棒,才子。
1 回复 老阿姨 2012-5-21 08:20
yzfoto: 见过3次面,有些交流,唱得真好,他的摄影也很棒,才子。
   是的,多才多艺,是大才子,德艺双馨。
回复 雪的烟花 2012-5-21 09:11
我证实, 确实唱得不错
回复 宜修 2012-5-21 09:43
老阿姨:         沾宜修的光,我们认识了“老爷”,很荣幸,已经见了4、5次了,看过他多次的演出,我们还同桌聚餐过。 ...
人家写信感谢您帮他扬名呢!
1 回复 宜修 2012-5-21 10:51
yzfoto: 见过3次面,有些交流,唱得真好,他的摄影也很棒,才子。
同感。
回复 宜修 2012-5-21 10:51
雪的烟花: 我证实, 确实唱得不错
  
1 回复 嘻哈:) 2012-5-21 11:49
宜修: 加入“Bravo”的行列! 所以我们几位朋友驱车几百英里,赶到华盛顿去听他领唱的“知青组歌”。
知青组歌有些啥歌呀?他是自学美声?天才!我师兄自学成才民歌,外带弹钢琴(简谱)
12下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-26 13:36

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部