倍可親

回復: 60

飛魚2008 朋友查經問題

[複製鏈接]

11

主題

178

帖子

1014

積分

一星貝殼精英

Rank: 4

積分
1014
飛魚2008 發表於 2008-2-23 00:30 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
等我們有空,再仔細探討。


1:1 起初神創造天地。

In the beginning God created the heaven and the earth.

1:2 地是空虛混沌。淵面黑暗。神的靈運行在水面上。

And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.

1:3 神說,要有光,就有了光。

And God said, Let there be light: and there was light.

1:4 神看光是好的,就把光暗分開了。

And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.

1:5 神稱光為晝,稱暗為夜。有晚上,有早晨,這是頭一日。

And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.

1:6 神說,諸水之間要有空氣,將水分為上下。

And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

1:7 神就造出空氣,將空氣以下的水,空氣以上的水分開了。事就這樣成了。

And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.

1:8 神稱空氣為天。有晚上,有早晨,是第二日。

And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.

1:9 神說,天下的水要聚在一處,使旱地露出來。事就這樣成了。

And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.

1:10 神稱旱地為地,稱水的聚處為海。神看是好的。

And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good.

1:11 神說,地要發生青草,和結種子的菜蔬,並結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。事就這樣成了。

And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.

1:12 於是地發生了青草,和結種子的菜蔬,各從其類,並結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。神看著是好的。

And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.

1:13 有晚上,有早晨,是第三日。

And the evening and the morning were the third day.

1:14 神說,天上要有光體,可以分晝夜,作記號,定節令,日子,年歲。

And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:

1:15 並要發光在天空,普照在地上。事就這樣成了。

And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.

1:16 於是神造了兩個大光,大的管晝,小的管夜。又造眾星。

And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.

1:17 就把這些光擺列在天空,普照在地上。

And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,

1:18 管理晝夜,分別明暗。神看著是好的。

And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.

1:19 有晚上,有早晨,是第四日。

And the evening and the morning were the fourth day.

1:20 神說,水要多多滋生有生命的物,要有雀鳥飛在地面以上,天空之中。

And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven.

1:21 神就造出大魚和水中所滋生各樣有生命的動物,各從其類。又造出各樣飛鳥,各從其類。神看著是好的。

And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.

1:22 神就賜福給這一切,說,滋生繁多,充滿海中的水。雀鳥也要多生在地上。

And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.

1:23 有晚上,有早晨,是第五日。

And the evening and the morning were the fifth day.

1:24 神說,地要生出活物來,各從其類。牲畜,昆蟲,野獸,各從其類。事就這樣成了。

And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.

1:25 於是神造出野獸,各從其類。牲畜,各從其類。地上一切昆蟲,各從其類。神看著是好的。

And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good.

1:26 神說,我們要照著我們的形像,按著我們的樣式造人,使他們管理海里的魚,空中的鳥,地上的牲畜,和全地,並地上所爬的一切昆蟲。

And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.

1:27 神就照著自己的形像造人,乃是照著他的形像造男造女。

So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.

1:28 神就賜福給他們,又對他們說,要生養眾多,遍滿地面,治理這地。也要管理海里的魚,空中的鳥,和地上各樣行動的活物。

And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.

1:29 神說,看哪,我將遍地上一切結種子的菜蔬和一切樹上所結有核的果子,全賜給你們作食物。

And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.

1:30 至於地上的走獸和空中的飛鳥,並各樣爬在地上有生命的物,我將青草賜給它們作食物。事就這樣成了。

And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so.

1:31 神看著一切所造的都甚好。有晚上,有早晨,是第六日。

And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.

2:1 天地萬物都造齊了。

Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.

2:2 到第七日,神造物的工已經完畢,就在第七日歇了他一切的工,安息了。

And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.

2:3 神賜福給第七日,定為聖日,因為在這日神歇了他一切創造的工,就安息了。

And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.

2:4 創造天地的來歷,在耶和華神造天地的日子,乃是這樣。

These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens,

2:5 野地還沒有草木,田間的菜蔬還沒有長起來,因為耶和華神還沒有降雨在地上,也沒有人耕地。

And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground.

2:6 但有霧氣從地上騰,滋潤遍地。

But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.

2:7 耶和華神用地上的塵土造人,將生氣吹在他鼻孔里,他就成了有靈的活人,名叫亞當。

And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.

2:8 耶和華神在東方的伊甸立了一個園子,把所造的人安置在那裡。

And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.

2:9 耶和華神使各樣的樹從地里長出來,可以悅人的眼目,其上的果子好作食物。園子當中又有生命樹和分別善惡的樹。

And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.

2:10 有河從伊甸流出來,滋潤那園子,從那裡分為四道。

And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.

2:11 第一道名叫比遜,就是環繞哈腓拉全地的。在那裡有金子,

The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;

2:12 並且那地的金子是好的。在那裡又有珍珠和紅瑪瑙。

And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.

2:13 第二道河名叫基訓,就是環繞古實全地的。

And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia.

2:14 第三道河名叫西底結,流在亞述的東邊。第四道河就是幼發拉底河。

And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates.

2:15 耶和華神將那人安置在伊甸園,使他修理看守。

And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.

2:16 耶和華神吩咐他說,園中各樣樹上的果子,你可以隨意吃。

And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:

2:17 只是分別善惡樹上的果子,你不可吃,因為你吃的日子必定死。

But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.

2:18 耶和華神說,那人獨居不好,我要為他造一個配偶幫助他。

And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.

2:19 耶和華神用土所造成的野地各樣走獸和空中各樣飛鳥都帶到那人面前,看他叫什麼。那人怎樣叫各樣的活物,那就飼它的名字。

And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof.

2:20 那人便給一切牲畜和空中飛鳥,野地走獸都起了名。只是那人沒有遇見配偶幫助他。

And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.

2:21 耶和華神使他沉睡,他就睡了。於是取下他的一條肋骨,又把肉合起來。

And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;

2:22 耶和華神就用那人身上所取的肋骨,造成一個女人,領她到那人跟前。

And the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.

2:23 那人說,這是我骨中的骨,肉中的肉,可以稱她為女人,因為她是從男人身上取出來的。

And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.

2:24 因此,人要離開父母與妻子連合,二人成為一體。

Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.

2:25 當時夫妻二人赤身露體,並不羞恥。

And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.

3:1 耶和華神所造的,惟有蛇比田野一切的活物更狡猾。蛇對女人說,神豈是真說,不許你們吃園中所有樹上的果子嗎。

Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden?

3:2 女人對蛇說,園中樹上的果子,我們可以吃,

And the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden:

3:3 惟有園當中那棵樹上的果子,神曾說,你們不可吃,也不可摸,免得你們死。

But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.

3:4 蛇對女人說,你們不一定死,

And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:

3:5 因為神知道,你們吃的日子眼睛就明亮了,你們便如神能知道善惡。

For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil.

3:6 於是女人見那棵樹的果子好作食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧,就摘下果子來吃了。又給她丈夫,她丈夫也吃了。

And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.

3:7 他們二人的眼睛就明亮了,才知道自己是赤身露體,便拿無花果樹的葉子,為自己編作裙子。

And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.

3:8 天起了涼風,耶和華神在園中行走。那人和他妻子聽見神的聲音,就藏在園裡的樹木中,躲避耶和華神的面。

And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden.

3:9 耶和華神呼喚那人,對他說,你在哪裡。

And the LORD God called unto Adam, and said unto him, Where art thou?

3:10 他說,我在園中聽見你的聲音,我就害怕。因為我赤身露體,我便藏了。

And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.

3:11 耶和華說,誰告訴你赤身露體呢,莫非你吃了我吩咐你不可吃的那樹上的果子嗎。

And he said, Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat?

3:12 那人說,你所賜給我,與我同居的女人,她把那樹上的果子給我,我就吃了。

And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.

3:13 耶和華神對女人說,你作的是什麼事呢。女人說,那蛇引誘我,我就吃了。

And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.

3:14 耶和華神對蛇說,你既作了這事,就必受咒詛,比一切的牲畜野獸更甚。你必用肚子行走,終身吃土。

And the LORD God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life:

3:15 我又要叫你和女人彼此為仇。你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。女人的後裔要傷你的頭,你要傷他的腳跟。

And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.

3:16 又對女人說,我必多多加增你懷胎的苦楚,你生產兒女必多受苦楚。你必戀慕你丈夫,你丈夫必管轄你。

Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.

3:17 又對亞當說,你既聽從妻子的話,吃了我所吩咐你不可吃的那樹上的果子,地必為你的緣故受咒詛。你必終身勞苦,才能從地里得吃的。

And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life;

3:18 地必給你長出荊棘和蒺藜來,你也要吃田間的菜蔬。

Thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field;

3:19 你必汗流滿面才得糊口,直到你歸了土,因為你是從土而出的。你本是塵土,仍要歸於塵土。

In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return.

3:20 亞當給他妻子起名叫夏娃,因為她是眾生之母。

And Adam called his wife's name Eve; because she was the mother of all living.

3:21 耶和華神為亞當和他妻子用皮子作衣服給他們穿。

Unto Adam also and to his wife did the LORD God make coats of skins, and clothed them.

3:22 耶和華神說,那人已經與我們相似,能知道善惡。現在恐怕他伸手又摘生命樹的果子吃,就永遠活著。

And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever:

3:23 耶和華神便打發他出伊甸園去,耕種他所自出之土。

Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.

3:24 於是把他趕出去了。又在伊甸園的東邊安設基路伯和四面轉動發火焰的劍,要把守生命樹的道路。

So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree of life.

4:1 有一日,那人和他妻子夏娃同房。夏娃就懷孕,生了該隱(就是得的意思),便說,耶和華使我得了一個男子。

And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.

244

主題

1萬

帖子

3034

積分

禁止發言

根深葉茂

積分
3034
MapleTree 發表於 2008-2-23 01:09 | 顯示全部樓層

回復 #33 飛魚2008 的帖子

大哥,你想幹啥?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

82

主題

1212

帖子

460

積分

貝殼網友三級

Rank: 3Rank: 3

積分
460
hey211 發表於 2008-2-23 01:34 | 顯示全部樓層
不急,先讀經,先讀經
回復 支持 反對

使用道具 舉報

11

主題

178

帖子

1014

積分

一星貝殼精英

Rank: 4

積分
1014
 樓主| 飛魚2008 發表於 2008-2-23 08:37 | 顯示全部樓層

大家比比,讀完這段聖經后誰提的問題多

我先起個頭:(看完后自然想起很多問題,不過故事很有趣)

1、創世紀誰寫的?
     摩西五經,誰寫的?
     一共有多少位作者?還有成書的年代等


     上帝是位工程師,造光、天、地、動植物、日月星辰、人類。一共花了6天=6*24小時。 神造世界和我們工程師造東西一樣也要花時間。關於他的創造的描述很膚淺,是個很粗的工程,到處都透著時代的印記。不管人和物只造個表面,內部結構無從提起, 問題來了。

2、若人是上帝造的,上帝是誰造的?神的能力是不是也很有限?(製造就要花時間,就是有限的標誌)
     若上帝造了大地,大地里的東西誰造的?煤和石油是上帝造的嗎?
    物質的結構無窮無盡的,神要是一樣一樣的造,要花多少億萬年?

   
偷吃智慧果后,都在解釋,亞當說夏娃給的,夏娃說是蛇引誘的,唯獨沒有聽蛇解釋。這些都反應了人的本性。

3、同樣,上帝造了人,人性誰造的?人的靈魂誰造的?
    撒旦天使誰造的?蛇的本性誰造的?
    天堂誰造的?



看見亞當夏娃產子了,他們的兒子長的什麼顏色?

4、怎麼出來這麼多顏色?這麼多人種?其他人種誰造的?


5、上帝有沒有留下他存在的證據?上帝是男是女?上帝為什麼有沒有在摩西五經簽名? 上帝怎麼保證他的書沒有錯誤?

6、從摩西五經之後已經分離出無數個宗教,哪個宗教是正宗? 基督徒怎麼知道他信的還沒有偏離神原來的軌道?


我先提這麼多
回復 支持 反對

使用道具 舉報

11

主題

178

帖子

1014

積分

一星貝殼精英

Rank: 4

積分
1014
 樓主| 飛魚2008 發表於 2008-2-23 08:56 | 顯示全部樓層
1:16 於是神造了兩個大光,大的管晝,小的管夜。又造眾星。

And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.


站在神的高度,話這麼寫就出問題了? 因為神高高在上,在神的眼裡應該沒有晝夜之分
。站在當時人的角度,就完全可以理解了,因為當時的人不懂地球在自轉。還不知道月亮本身不發光 。

有人說,聖經是神的話語,按照這種說法這個神的層次一定不高,否則就有問題了。

[ 本帖最後由 飛魚2008 於 2008-2-23 09:10 編輯 ]
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2305

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15481
追求永生 發表於 2008-2-23 09:08 | 顯示全部樓層
本帖最後由 追求永生 於 2009-7-6 20:12 編輯

謝謝朋友,我已分貼,堅持討論,一定大有收穫。

我相信朋友定然不虛此行。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

379

主題

1萬

帖子

5180

積分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
5180
研究 發表於 2008-2-23 09:19 | 顯示全部樓層

試著回答第一個問題

原帖由 飛魚2008 於 2008-2-23 08:37 發表
1、創世紀誰寫的?
   摩西五經,誰寫的?
   聖經一共有多少位作者?還有成書的年代等


...


一本獨特的書-------聖經

《聖經》的獨一無二,我們毋庸置疑。其實它是一本書籍,共有66卷。

這本書:
1.        寫作時間長達1500年
2.        寫作歷40代人
3.        作者超過40位,他們來自不同的背景-----包括君王,農民,哲學家,漁夫,詩人,政治家和學者等:

摩西:政治領袖,在埃及受到最好的教育;
彼得:漁夫
阿摩司:牧人
約書亞:統帥
尼西米:酒政
但以理:宰相
路加:醫生
索羅門:君王
馬太:稅吏
保羅:拉比(猶太教的教師)

4.        寫作地點眾多:

摩西在曠野
耶利米在牢房
但以理在山邊和宮中
保羅在獄中
路加在旅途中
約翰在拔摩海島

5.        寫作的時間不同

大衛寫於戰爭時
索羅門寫在和平時

6.        寫作情緒不同

有的寫於及其喜樂的心情下,有的寫於憂傷和絕望的深谷中。
7.        寫作地方遍及三大洲

亞洲,非洲與歐洲

8.        寫作文字有三種

希伯來文,亞蘭文和希臘文。

9.        最後,他的內容涉及不少具有爭議性的題目,但是從《創世紀》到《啟示錄》,《聖經》聖經作者所記述的都是和諧和連貫的。這是一個故事的逐步展開。。。。

我們要看的就是這個故事的逐步展開,簡單,沒有任何神學術語的故事。最重要的一點是,《聖經》宣稱它是神自己所說的話。

[ 本帖最後由 研究 於 2008-2-23 09:22 編輯 ]
藍天, 白雲, 海鷗
回復 支持 反對

使用道具 舉報

379

主題

1萬

帖子

5180

積分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
5180
研究 發表於 2008-2-23 09:20 | 顯示全部樓層

回復 #7 研究 的帖子

1.提摩太後書3:16   聖經都是神所默示的(註:或作「凡 神所默示的聖經」),於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的。
2.希伯來書1:1     神既在古時藉著眾先知多次多方地曉諭列祖。

聖經----神的默示
聖經中明確指出,聖經是神所默示的。神的默示本身就是一個專門的課題。「默示」原文的意思是「呼出」。當一個人呼氣時,是由體內深處呼出起來,因此,聖經應該視為神自己的作品。神與他的話語是分不開的。正因為如此,聖經常常被稱為「神的話語」。

先知

簡言之,神告訴人如何記載有關他的事,人便寫下來。這些人大部分稱為「先知」。
我們現今常以為先知是預知未來的人,但在聖經時代,先知是向人傳遞神的話語的人。有時先知帶出的信息確是關乎未來要發生的事,但其實大部分都與日常生活有關。神引導先知們記下他要他們寫的話。同時,神又允許先知以本身獨特的風格去記載他的話-----神的話,卻不帶任何錯誤。這些人不能隨意把私意加在聖經中,也不可以自己編寫杜撰任何內容。正如聖經所述:
第一要緊的,該知道經上所有的預言沒有可隨私意解說的;因為豫言從來沒有出於人意的,乃是人被聖靈感動,說出 神的話來。(彼得后書1:20-21)
藍天, 白雲, 海鷗
回復 支持 反對

使用道具 舉報

11

主題

178

帖子

1014

積分

一星貝殼精英

Rank: 4

積分
1014
 樓主| 飛魚2008 發表於 2008-2-23 09:24 | 顯示全部樓層

回復 #7 研究 的帖子

謝謝答覆,

我問的是摩西五經和創世紀的作者和成書年代,是摩西時代(公元前13世紀)還是後代人寫的(公元前5世紀左右),有沒有權威的記載。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

379

主題

1萬

帖子

5180

積分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
5180
研究 發表於 2008-2-23 09:28 | 顯示全部樓層

回復 #8 研究 的帖子

上帝是位工程師,造光、天、地、動植物、日月星辰、人類。一共花了6天=6*24小時。 神造世界和我們工程師造東西一樣也要花時間。關於他的創造的描述很膚淺,是個很粗的工程,到處都透著時代的印記。不管人和物只造個表面,內部結構無從提起, 問題來了。


神如何造的並不是聖經的主題,我們相信神七天創世是個神跡。用現代科學無法解釋。就象耶穌把水變酒,我們解釋不了,那是神跡。在創世紀里描寫的要點是告訴人們誰創造了世界,世界和人類從哪裡來。
藍天, 白雲, 海鷗
回復 支持 反對

使用道具 舉報

379

主題

1萬

帖子

5180

積分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
5180
研究 發表於 2008-2-23 09:38 | 顯示全部樓層
原帖由 飛魚2008 於 2008-2-23 09:24 發表
謝謝答覆,

我問的是摩西五經和創世紀的作者和成書年代,是摩西時代(公元前13世紀)還是後代人寫的(公元前5世紀左右),有沒有權威的記載。


http://c-highway.net/book/shengjing1/jl1-26/6.htm


作者與來源。開始時,我們必須指出五經是隱名的作品。內文沒有提到摩西,也沒有提及其他人。古代文獻(當然包括舊約)的作者通常都是隱名的。古代近東的「作者」,不是現代的「作家」。他的責任是記錄舊有資料,所以受著「傳統」與「方法」的限制。當時的「文獻」,是共同而非個人的產物。

    話雖如此,五經事實上有很多地方表明其內容主要是由摩西而來。摩西曾被形容為寫作的人,內容有:歷史事實(出十七14;民三十三幻2),律法或規條(出二十四 4,三十四 27、28)及一首詩歌(申三十一22)。這些經文提及摩西敘事、立法、作詩等寫作活動。除了上述直接說明他是作者的地方以外,極可能有其他段落,參與在寫作過程之中。

    在其他被擄之前的文獻中,一些分散而又重要的敘述,記錄了摩西的寫作活動。被擄及被擄後期的文獻,就察覺更多這種說法了。若我們小心分析,便會有鮮明的發現:

    ①被擄後期文獻(歷代志、以斯拉記、尼希米記、但以理書等),常指出五經的作者是權威性的,他們大量引用五經。「摩西五經」這個名詞,在這時才首次出現。

    ②被擄以前的歷史書(約書亞記、撒母耳記、列王紀)很少提及摩西的寫作活動,所有指稱都屬於申命記。

    ③早期書卷(被擄之前的先知書)沒有上述指稱。這個進展模式表明了五經傳統是發展性的——起初人們只把摩西的名字,置於部份的律法上(申命記),然後擴展到所有的律法,最後到整卷五經。此一過程延續到新約。新約經常提及五經,稱之為「律法」或「摩西之書」(可十二 26:路二 22:徒十三 39),或只稱「摩西」(路三十四27),稱整本舊約為「摩西和先知」(十六29)。此外,在他勒目及教父著作中,指出整卷五經作者為摩西的見證,

就更廣和更為一致了。

[ 本帖最後由 研究 於 2008-2-23 09:42 編輯 ]
藍天, 白雲, 海鷗
回復 支持 反對

使用道具 舉報

11

主題

178

帖子

1014

積分

一星貝殼精英

Rank: 4

積分
1014
 樓主| 飛魚2008 發表於 2008-2-23 09:42 | 顯示全部樓層

回復 #10 研究 的帖子

我是門外人,首先要懷疑。

試圖透過現象看透本質,從小處分辨真偽,所以我們看問題的角度不同。

您提的耶穌把水變成酒在我眼裡就是個故事,或者最多就是個神話故事。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

379

主題

1萬

帖子

5180

積分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
5180
研究 發表於 2008-2-23 09:46 | 顯示全部樓層
原帖由 飛魚2008 於 2008-2-23 09:42 發表
我是門外人,首先要懷疑。

試圖透過現象看透本質,從小處分辨真偽,所以我們看問題的角度不同。

您提的耶穌把水變成酒在我眼裡就是個故事,或者最多就是個神話故事。


我信主之前與你想法相同。

耶穌復活是否也是神話故事?神用雲柱火柱帶領以色列民走出荒野,是否也是神話故事?好多神跡真的都是以色列人親眼所見。
藍天, 白雲, 海鷗
回復 支持 反對

使用道具 舉報

11

主題

178

帖子

1014

積分

一星貝殼精英

Rank: 4

積分
1014
 樓主| 飛魚2008 發表於 2008-2-23 09:50 | 顯示全部樓層
原帖由 研究 於 2008-2-23 09:46 發表


我信主之前與你想法相同。

耶穌復活是否也是神話故事?神用雲柱火柱帶領以色列民走出荒野,是否也是神話故事?好多神跡真的都是以色列人親眼所見。


您說的沒有錯,在我眼裡,他們和《封神演義》里的故事一樣,很有趣。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

379

主題

1萬

帖子

5180

積分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
5180
研究 發表於 2008-2-23 09:59 | 顯示全部樓層
原帖由 飛魚2008 於 2008-2-23 09:50 發表


您說的沒有錯,在我眼裡,他們和《封神演義》里的故事一樣,很有趣。


慢慢讀吧,你會發現很多有趣的東西。

周末愉快!
藍天, 白雲, 海鷗
回復 支持 反對

使用道具 舉報

11

主題

178

帖子

1014

積分

一星貝殼精英

Rank: 4

積分
1014
 樓主| 飛魚2008 發表於 2008-2-23 10:02 | 顯示全部樓層
原帖由 研究 於 2008-2-23 09:59 發表


慢慢讀吧,你會發現很多有趣的東西。

周末愉快!


周末愉快!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2305

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15481
追求永生 發表於 2008-2-23 10:09 | 顯示全部樓層
本帖最後由 追求永生 於 2009-7-6 20:13 編輯
原帖由 飛魚2008 於 2008-2-23 09:50 發表


您說的沒有錯,在我眼裡,他們和《封神演義》里的故事一樣,很有趣。


這是可以理解的。有許多問題的不同解答並不在問題本身,而是在回答問題時大家的前提假設基礎不同,所以真正要想得到一致的理解必須在這些大前提上一致才行。

所以請朋友在討論具體問題是記住這一點,我們可以由微入巨,逐步深入。

朋友也可以抽空在這裡轉轉,不知在什麼地方就能找到共鳴。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2305

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15481
追求永生 發表於 2008-2-23 10:16 | 顯示全部樓層
原帖由 飛魚2008 於 2008-2-23 09:42 發表
我是門外人,首先要懷疑。

試圖透過現象看透本質,從小處分辨真偽,所以我們看問題的角度不同。

您提的耶穌把水變成酒在我眼裡就是個故事,或者最多就是個神話故事。


懷疑本身沒有問題,基督徒也是一樣有很多不確定的地方。但是懷疑是有兩種不同性質的。一種是有益的懷疑,這種懷疑促人去進一步追根求源,直到理解真理。

另一種懷疑是破壞性的懷疑,這種懷疑使人逃避,直接決絕對相關對象進一步探求。

希望朋友堅持第一種懷疑,不久就會和我們一起進行新的探求了。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2305

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15481
追求永生 發表於 2008-2-23 10:37 | 顯示全部樓層
本帖最後由 追求永生 於 2009-7-6 20:15 編輯
原帖由 飛魚2008 於 2008-2-23 08:37 發表
我先起個頭:(看完后自然想起很多問題,不過故事很有趣)

1、創世紀誰寫的?
     摩西五經,誰寫的?
     一共有多少位作者?還有成書的年代等


     上帝是位工程師,造光、天、地、動植物、日月星 ...


在回答問題之前,我們必須明白一件事,就是聖經不是生物學教科書,也不是人類學,同時也不是任何其它專門學科的教科書。如果進入到這些具體領域,百萬個為什麼也涵蓋不全。

讀聖經也和讀其它書一樣,要知道作者的意圖,理解的也是作者的意圖。我想這點朋友很容易理解。

不同的是,聖經的作者非同一般作者,因為聖經的真正作者是神。神知道的事情遠遠高於人。

有了這些基本的一致,我們才能進一步走下去,否則,聖經的第一句話,也是窮我們一生,也理解不了的。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2305

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15481
追求永生 發表於 2008-2-23 10:55 | 顯示全部樓層
本帖最後由 追求永生 於 2009-7-6 20:17 編輯
     上帝是位工程師,造光、天、地、動植物、日月星辰、人類。一共花了6天=6*24小時。 神造世界和我們工程師造東西一樣也要花時間。關於他的創造的描述很膚淺,是個很粗的工程,到處都透著時代的印記。不管人和物只造個表面,內部結構無從提起, 問題來了。

2、若人是上帝造的,上帝是誰造的?神的能力是不是也很有限?(製造就要花時間,就是有限的標誌)
     若上帝造了大地,大地里的東西誰造的?煤和石油是上帝造的嗎?
    物質的結構無窮無盡的,神要是一樣一樣的造,要花多少億萬年?


神造的世界包括萬有,只是沒必要再聖經里一一列出。如果照朋友的說法,生物一項得多少書才能寫齊呀?即使寫齊了,也只能給一般人看,生物學家又覺得差多了,一種動植物不就的一厚本?況且按什麼時候的標準寫呀?即使今天的知識滿足了,以後呢?

神的創造只是無限在有限里的顯現,不要認為神的顯現就是神的局限。

神的無限能力在這裡只是部分彰顯,正如朋友所言,即使這部分,我們現在還遠遠沒有理解。

神既然是無限的,從理論上說,不管我們的想象有多大,神都自然而然超越其後。這是在數學哲學里都有的概念,在神學里就更是小菜一碟了。無限的概念只是神的一種本質屬性。

和人的數學哲學觀念本質不同的是:神的創造已經把這種無限全部實現。我們知道人已經能觀測到幾百萬光年以外的宇宙,但是誰能知道,這個距離以外多大?即使在這個可觀測範圍之內,人到底知道了多少?

所以神的無限,只是在有限的創造之工里,對我們來講就意味著無限了。

先討論到這裡。請朋友看看這樣討論行不行。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2022-12-6 17:44

快速回復 返回頂部 返回列表