註冊 登錄
倍可親 返回首頁

暗夜行路的個人空間 https://big5.backchina.com/u/286426 [收藏] [複製] [分享] [RSS]

動態

2013-08-09

  • 暗夜行路 發表了新日誌 2013-8-9 21:50 (評論)
    對視
    我在和日本人說話的時候,常常不知道該把眼睛看向何方。因為我受的教育是,在別人說話是要看著說話人的眼睛,以示禮貌。但在日本,目視人家的眼睛,是一種 ...

2013-05-27

2013-04-22

  • 暗夜行路 發表了新日誌 2013-4-22 17:28 (評論)
    訪梅
    訪梅 不辭辛苦三五遭,踏遍梅園數枝梢。 夢中花落疑似雪,四月風寒遲霜凋。 這是自己隨心所作,雖然符合中華新韻,卻不符合平水韻,其中平 ...

2013-04-21

  • 暗夜行路 發表了新日誌 2013-4-21 16:23 (評論)
    接觸
    接觸 我們中國人很害羞於用肢體動作來表示我們的感情,盡量要避免身體的接觸,握手這樣的行為也是來自西方,我們的見面禮是拱手,不會和對方接 ...

2013-01-15

  • 暗夜行路 發表了新日誌 2013-1-15 12:45 (評論)
    握手
    關於「贈答」和「握手」這種日常行為,所蘊含的深遠的歷史背景常常被我們忽略,由此產生的延續也讓我們百思不得其解。比方說由贈答到賄賂,如果贈 ...

2012-12-25

  • 暗夜行路 發表了新日誌 2012-12-25 14:58 (評論)
    橫卧
    橫卧 我一直以為一個人的姿勢是和他的教養有關係的,在很長一段時間裡,當我讓兒子坐有坐姿、站有站相時,我覺得我在教育他們。當幾年前我得了腰疼 ...

2012-11-27

  • 暗夜行路 發表了新日誌 2012-11-27 10:26 (評論)
    低姿勢
    低姿勢 不發表意見,不作主張,特別是在團隊議事中,這種人很多。我們的成語中有一個詞是陽奉陰違,在中國再好的政策都會在執行中被扭曲;日本 ...

2012-11-16

  • 暗夜行路 發表了新日誌 2012-11-16 17:52 (評論)
    距離
    距離 也許世界上的任何國家人都沒有像日本人之間感到的距離,這在他們的語言中有著充分的體現。有一個統計說,如果學好法語需要三年的話,學好 ...

2012-10-23

  • 暗夜行路 發表了新日誌 2012-10-23 08:34 (評論)
    隨聲附和
    隨聲附和 當我們說到日本人時,他們給我們的最深的體態印象是,必恭必敬地站的筆直,在說著「是」,這彷彿是日本人在和人交往中的典型姿態。 其實 ...

2012-10-09

  • 暗夜行路 發表了新日誌 2012-10-9 10:14 (評論)
    頑張
    「頑張」這是一個日本語,按它的字面翻譯我認為是最確切的,那就是頑固地主張。按照意思翻譯是加油、努力。這個詞被頻繁地用在口語中 , 成 ...

2012-09-29

  • 暗夜行路 發表了新日誌 2012-9-29 18:34 (評論)
    模仿 下
    「對日本的陶瓷工人來說,如何更好地 出中國的陶瓷,是問題的關鍵。摹擬出乾山,明赤繪,或是某某,既是他們的工作,又是他們的藝術和生涯。 河合紀先生 ...

2012-09-21

2012-04-18

  • 暗夜行路 發表了新日誌 2012-4-18 15:45 (評論)
    花不語
    花不語 每年的三月開始一直到五月,日本列島從南到北,櫻花一路開過來,電視上「櫻花前線」每天都在報著這一天櫻花開在哪裡,人 ...

Powered by Discuz! X3.1

© 2003-2013 Backchina.com

返回頂部