|
本帖最後由 51coin 於 2013-6-7 02:37 編輯
Bekir Agirdir,土耳其知名康達研究顧問的總經理說,「正在發生的佔領運動,以前從來沒有發生過。 「我的女兒現在就在公園裡。我78歲的爸爸昨晚很晚才回家。這不只是反AKP政黨,也不是抗議(總理)埃爾多安。這是真的自由。人們要改變舊的政治運作體系。「
我的公寓位於伊斯坦布爾市中心,是現在的「佔領區」的一部分。沒有喧囂的車輛。是一個有成千上萬的人們用機智手機、手繪海報、標語、帳篷和臨時搭建的路障等,彙集成的歡樂海洋。 我的朋友們成了示威專家。他們攜帶存放眼罩和面具的袋子,以及裝有預防催淚瓦斯帶來刺痛的洗滌劑水混合瓶。我姐姐帶著她的孩子坐在公園裡。每晚上9點,大家都出門,用敲擊自帶平底鍋,表示抗議。中產階級變成了好戰分子,他們的情緒正在日益高漲。
摘錄翻譯《時代》的片段。Live from 『Occupied』 Gezi Park: In Istanbul, a New Turkish Protest Movement Is Born
What』s happening now has never happened before,」 says Bekir Agirdir, general manager of the well-known Konda research consultancy. 「My daughter is in the park. And my 78-year-old dad went too last night. It』s not just about being anti-AKP [Ergodan's party]. Or being anti-Erdogan. It』s really about freedom. People want to change the old way of doing politics.」
My apartment in central Istanbul is now part of the 『Occupied Zone』. No cars rumble by, just a sea of very cheery people, witty hand-drawn posters, graffiti, tents and makeshift barricades. My friends have become expert demonstrators. They carry goggles and masks in their bags and mix bottles of detergent water against the sting of tear gas. My sister takes her toddler to sit in the park. At 9pm, everyone in the neighborhood comes outside and bangs loudly on saucepans in protest. The middle class has turned militant and their mood is catching.
|
|