倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

埃及故事:所有的惡都是基督教那個上帝做的

[複製鏈接]

83

主題

1796

帖子

428

積分

貝殼網友三級

Rank: 3Rank: 3

積分
428
跳轉到指定樓層
樓主
常常 發表於 2007-1-4 10:21 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
埃及人是無罪的,法老本來也是可能釋放猶太人的,如果沒有那個上帝從中作惡的話
猶太人本來是不必受折磨的,如果沒有那個上帝從中作惡的話

上帝作惡的唯一原因便是為了顯示他有多大能耐,為了顯示這個能耐,就操縱法老去迫害猶太人,又借法老迫害猶太人,濫殺無辜的埃及幼童嬰兒

埃及故事,到底說明了什麼呢?原來這位上帝的公義,就是挑撥民族仇恨,促使罪惡橫行!



7:3 [hgb]  我 要 使 法 老 的 心 剛 硬 , 也 要 在 埃 及 地 多 行 神 跡 奇 事 。  
    [kjv]  And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
    [bbe]  And I will make Pharaoh's heart hard, and my signs and wonders will be increased in the land of Egypt.


9:12 [hgb]  耶 和 華 使 法 老 的 心 剛 硬 , 不 聽 他 們 , 正 如 耶 和 華 對 摩 西 所 說 的 。  
    [kjv]  And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken unto Moses.
    [bbe]  And the Lord made Pharaoh's heart hard, and he would not give ear to them, as the Lord had said.

10:1 [hgb]  耶 和 華 對 摩 西 說 , 你 進 去 見 法 老 。 我 使 他 和 他 臣 仆 的 心 剛 硬 , 為 要 在 他 們 中 間 顯 我 這 些 神 跡 ,  
    [kjv]  And the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I might shew these my signs before him:
    [bbe]  And the Lord said to Moses, Go in to Pharaoh: for I have made his heart and the hearts of his servants hard, so that I may let my signs be seen among them:

10:20 [hgb]  但 耶 和 華 使 法 老 的 心 剛 硬 , 不 容 以 色 列 人 去 。  
    [kjv]  But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.
    [bbe]  But the Lord made Pharaoh's heart hard, and he did not let the children of Israel go.
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-11-23 01:31

快速回復 返回頂部 返回列表