
    莎士比亞寫的《凱撒大帝》特逗,看了讓人樂不可支,不信就看他評胖子和瘦子的話:
        "我要那些身體長得胖胖的,
         頭髮梳得光光的,
         夜裡睡得香香的人在我左右。
         那個凱歇斯有一張消瘦憔悴的面孔,
         他用太多心思,
         這樣的人是危險的。
         ....他長胖點該多好!" (朱生豪本)
    說得絕對有理,為胖子正名,為瘦子加油。
   ( Let me have men about me that are fat; 
    Sleek-headed men and such as sleep o' nights: 
    Yond Cassius has a lean and hungry look; 
    He thinks too much: such men are dangerous. .....
    Would he were fatter! )
    這是翻譯過的現代文本,沒有那些個 thy, thou 的聱牙佶屈,連我都能看個半懂。下面那些章節讀起來也很可喜可樂,尤其是Anthony在凱撒葬禮上的演講,語句鏗鏘有力,特別振奮人心。最令人感動的是那些偉大的民眾,他們才是所向披靡無堅不摧的歷史洪流。
    過去總以為只有黑哥兒們才招呼人為man, 看了莎士比亞才知道這是雅稱,諸如:
    Man, lend no one your ears。