Crater Lake 國家公園位於俄勒崗州(Oregon)。在一些中文文獻里被直譯為「火山口湖」。我卻更喜歡它的另一個中文名字 -- 綺麗湖。取之風光綺麗的意思,貼切而優美,堪稱成功的譯名的典範,同 Yosemite 翻譯成「優山美地」有得一拼。白露雖然在北加州居住多年,卻一直沒有造訪這個世界聞名的景點。這一次在金秋的季節里終於一嘗宿願。果然名不虛傳。
美國西部有眾多的火山(有些是相當活躍的)。綺麗湖的前世是 Mount Mazama (瑪扎瑪火山)。與華盛頓州的 Mount Rainier, Mount St. Helens, 以及加州的Lassen Peak, Shasta Mountain同屬喀斯喀特山系火山環(Cascade Range volcanic arc)。1980年華盛頓州聖海倫斯火山 (Mount St. Helens) 爆發戲劇性地展示了喀斯喀特火山驚人的威力和破壞性。
瑪扎瑪火山在沉寂中度過了至少40萬年,在此其間積累了大量的熔岩和其他火山物質。大約距今7700年前,火山終於爆發。50立方公里的熔岩在這一爆發事件中被送入天空。劇烈的爆炸引起火山山體塌陷形成了直徑達六英里的下沉山(caldera)。很多年過去了,下沉山最終冷卻下來,每年的雨水,雪水也慢慢彙集。因為流水無處可去,最後形成了湖泊。綺麗湖是美國第一深湖,世界排名第七,深達1932英尺。
這裡海拔1萬4千多英尺高,氣候寒冷,年均降雪量達400英尺。綺麗湖最富盛名的就是深藍的湖水。當太陽的光線折射入水中,水會依照紅、橙、黃、青,藍、紫的順序吸收色光,而藍光是可見光中最後的一種光,因此,湖水越深的,折射而出的光線越發藍的深邃。陽光照耀之下,整座湖宛如一塊碩大無比的藍寶石。
湖中有兩座小島。魔法師島(Wizard Island)和幽靈船島(Phantom Ship Island)。魔法師島看起來好象一位女巫戴著帽子站立在湖面,女巫帽子在島的中心清楚可見、惟妙惟肖。
印第安人一直都認為綺麗湖是陰界和陽界交匯的地方,有一種特別的精神能量(spiritual energy)。他們的傳說講述天空之神Skell與地獄之神Llao之間的激戰:瑪扎瑪山在戰鬥中被摧毀,綺麗湖由此而來。多少世紀以來,當地的部落一直在這裡舉行各種宗教儀式如異象尋求(vision quests)等。
綺麗湖的最佳旅遊季節是六月初,雪尚未融化,湛藍的湖水,再有火山口邊的奇松怪樹,好似世外天堂。即使到了9月底,山上還有少量積雪,真是一種難以描述的奇景。這裡沒有一絲的塵土,更沒有半點城市的喧鬧。湖水和山體的顏色隨太陽和雲彩的變化每分鐘都不同。大多數遊客只會在公園裡待上幾個小時,但依舊可以感受到這種震憾人心的寧靜之美。靜的你可以聽見自己的心跳。無論你是哪一種信仰,在這裡都彷彿與造物主更加接近。
突然之間我好像對一個成語有了新的理解: The silence is deafening..... (沉靜之極處聽驚雷)
綺麗湖多年來啟迪了許許多多的文人騷客。即使是普通人,也難免文思如泉涌,筆下能生花。威廉.斯第爾(William Steel) 被公認為」綺麗湖之父」。他為綺麗湖能夠在1902年成為國家公園做過巨大貢獻。斯第爾並不具有多少文學能力,但在綺麗湖的啟發下,變得有點詩人的味道:「西面,日頭慢慢下沉休息,一個閃亮的光體在烏雲之上傳遞,變得光亮和更加光亮了,」 他寫到一次訪問綺麗湖看到的景象,
「…在這裡那裡,有一絲絲緋紅的色調,一種沒有任何藝術家可以接近的美味。」
("To the west, the sun was slowly sinking to rest, when a glowing light spread itself over the dark clouds, which became brighter and still brighter... Here and there were tints of crimson, the delicacy of which no artist could approach.")
文字有些笨拙,但讀者都懂他的意思。既是視覺的盛宴,也是心靈的盛宴 -- 斯第爾說的一點不錯。