倍可親

衝動執法是無德無能的表現

作者:鬍子太長了  於 2017-11-30 23:50 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:順口隨作|通用分類:熱點雜談|已有29評論

這裡是網友評論第2頁,點擊查看原文

發表評論 評論 (29 個評論)

回復 鬍子太長了 2017-12-2 11:15
舌尖上的世界: 其實大英帝國在香港的措施卓有成效,只是沒有中國人敢學,只好瞎衝動胡亂來。
應該開一篇給大家講講。
回復 鬍子太長了 2017-12-6 02:16
農家苦: 請鬍子哥把第一段譯成英文, 我需要說給我們小城的bylaw enforcement officers 聽。
農家兄弟,看看這樣翻譯成不成?


Impulsive law enforcement is often a bastardized method of governance which exacerbates social conflicts. It is a last-ditch effort for disguising inadequate political actions, usually resulting in bad outcomes. It reflects a policy-maker's impotence (inability to execute the responsibilities pertaining to a profession) and lack of morality (actions which do not reflect on the benefits of a country』s people and a law-maker』s integrity) in the most potent way.
回復 鬍子太長了 2017-12-6 02:19
農家苦: 請鬍子哥把第一段譯成英文, 我需要說給我們小城的bylaw enforcement officers 聽。
別拿這個當令箭,大家拿和天朝不是一回事,別弄誤會了讓大家拿請你喝茶。
回復 農家苦 2017-12-6 08:23
鬍子哥辛苦,我把這段寫進我的投訴信里。謝謝!
回復 農家苦 2017-12-6 08:25
鬍子太長了: 別拿這個當令箭,大家拿和天朝不是一回事,別弄誤會了讓大家拿請你喝茶。
他們喝茶,讓我買單,所以,我要拒絕。
回復 農家苦 2017-12-6 08:29
前不久,city把我兩處出租屋的後院給扒啦了,讓我付費,不付就直接加進地稅。這兩處一處我壓根沒收到通知(一般是提前兩周通知整改),另一處是我清理后他們還來,而且把我有用的東西也刮地而去。我在信中剛好需要您講的關於衝動執法的問題。太及時了!
回復 鬍子太長了 2017-12-6 09:04
農家苦: 前不久,city把我兩處出租屋的後院給扒啦了,讓我付費,不付就直接加進地稅。這兩處一處我壓根沒收到通知(一般是提前兩周通知整改),另一處是我清理后他們還來
要能用上就好,問題是會不會太沖了?
回復 農家苦 2017-12-6 09:58
鬍子太長了: 要能用上就好,問題是會不會太沖了?
對付蠻幹的行政部門,說話得帶點刺。
回復 鬍子太長了 2017-12-6 11:53
農家苦: 對付蠻幹的行政部門,說話得帶點刺。
哈哈哈
12

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-27 14:40

返回頂部