倍可親

中國女外交部長與德國媒體的精彩對話

作者:kylelong  於 2011-8-25 00:32 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:愛國愛鄉|通用分類:熱點雜談|已有65評論

這裡是網友評論第2頁,點擊查看原文

發表評論 評論 (65 個評論)

回復 在美一方 2011-8-25 08:12
kylelong: 你不覺得記者所說的話,都是使用「西方」與「中國」的字眼嗎?其實,中國的民眾與西方的民眾之間本來沒有矛盾,而是兩大陣容的媒體所採用的詞句或話語,導致了矛 ...
回復 在美一方 2011-8-25 08:13
照片上很優雅嘛,俺照著學學,老了就這樣
回復 紫竹風 2011-8-25 09:09
外交部真是老滑頭!
回復 陳營 2011-8-25 09:12
講得好。中國的聲音,有泱泱大國的姿態。
回復 陳營 2011-8-25 09:13
世道變了: 這個傅瑩的回答才叫水泄不通呢,我就喜歡她這樣的回答
水泄不通?在下費解了
回復 世道變了 2011-8-25 09:31
陳營: 水泄不通?在下費解了
哦,我是指關於人權的回答.

傅瑩說中國是按照<聯合國憲章>來保障人權的,但西方人並不以該憲章為準則來維護人權.而是"與試圖顛覆國家和違反法律的個人有關".

我喜歡這個回答,直接指出東西方關於人權問題,準確地說,關於中國人權問題的矛盾在哪裡.

還有關於西藏的回答,文章太長我一下沒翻到,記得她的意思是,你西方媒體到西藏來,專門撿邊邊角角大加報道,她說"這或許是事實,但卻是選擇性的事實."

我也喜歡這個回答.以上這兩個回答基本上都跳出了問題而看問題.她不去糾結這些問題,你說我沒人權,我就說我有人權,然後你又說我沒人權,然後我又說我有人權.這種對話就好象那個惡搞的<無極>:"就是你殺的,不是我殺的,就是你殺的,不是我殺的..."沒完沒了,其實絕大多數關於人權,自由,民主,左右派的辯論都是這種思路,所以沒有結果.

我不喜歡沒有結果的對話,我喜歡這種一目了然的回答,這是一個思維問題.傅瑩就是不按西方人的人權標準講人權,不然就陷入新一輪爭執.她是按聯合國人權憲章來講人權,這個沒有爭執,因為人權憲章是公認的.她也不否定你說西藏不好,但她只是說你沒有說全部的事實.這些都是問題根本.
回復 nnzzll 2011-8-25 09:43
不愧為我們13億中國人民的外交部長!
回復 kylelong 2011-8-25 10:54
在美一方: 照片上很優雅嘛,俺照著學學,老了就這樣
到你老了,風格又變了,很可能是爆炸頭。
回復 kylelong 2011-8-25 10:54
紫竹風: 外交部真是老滑頭!
  
回復 在美一方 2011-8-25 10:54
kylelong: 到你老了,風格又變了,很可能是爆炸頭。
  
回復 kylelong 2011-8-25 10:55
陳營: 講得好。中國的聲音,有泱泱大國的姿態。
  
回復 kylelong 2011-8-25 10:56
nnzzll: 不愧為我們13億中國人民的外交部長!
  
回復 kylelong 2011-8-25 10:57
pengl: 回答得很得體(雖不完滿。不過,又有誰是完滿的呢?)嘛。前些天瞄了一眼網上標題「傅瑩斥責西方太自負」,有點不可思議,現在才知道是斷章取義無中生有。
媒體是吸引眼球
回復 kylelong 2011-8-25 10:57
8288: 頂!說得好極了
  
回復 kylelong 2011-8-25 10:58
zhousx18: 傅瑩英語很好,原是駐英大使,看過她的BBC Hard Talk節目!英語水平和外交部長楊潔篪有一拼!
女強人。
回復 nierdaye 2011-8-25 11:10
老君岩: 把一個記者採訪當作了代表不同文明之間的對話。一面說不要擔心中國,另一面氣哼哼的「你們」「我們」的說教,好像要一口氣指導所有的西方人的精神文明建設。這可 ...
"傅瑩:中國人通常很謙虛,"

hehehehehehe.
回復 nierdaye 2011-8-25 11:10
老君岩: 這不意味著《明鏡》代表了西方社會,就好像和一個美國人說話並不等於和美國說話。你到大街上隨便找個人,然後嚴肅的說「你們不能這樣那樣,要反思!」別人只會當 ...
hahahahahahahahahahahaha.

support
回復 陳營 2011-8-25 11:31
世道變了: 哦,我是指關於人權的回答.

傅瑩說中國是按照<聯合國憲章>來保障人權的,但西方人並不以該憲章為準則來維護人權.而是&quot;與試圖顛覆國家和違反法律的個人 ...
贊。在下只是對你使用「水泄不通」費解,不知你是否有「滴水不漏」之意,但是不重要,重要的你都解釋了,完全贊同,呵呵。
回復 世道變了 2011-8-25 11:48
陳營: 贊。在下只是對你使用「水泄不通」費解,不知你是否有「滴水不漏」之意,但是不重要,重要的你都解釋了,完全贊同,呵呵。
唉,我是想說,傅瑩把對方的嘴給堵上了.詞不搭意唄
回復 qxw66 2011-8-25 12:21
有文化底蘊的大國---說的都非常好,但以這句最為亮麗,畫龍點晴!

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-28 14:01

返回頂部