在我結束以前,我想總結一下我所得到關於中國人的精神的印象。在我居住的旅館房間內,掛有毛主席寫的一首詩。在日夕相對的兩個星期當中,我對其中的兩行特別欣賞。這大概是因為我認為這兩行正集中表現了今日中國人民在政治形態上表現出來的雄心和期望。我的譯文肯定是很差的,尤其是中文詩與英文詩在音韻方面和抑揚頓挫方面的分別,使中文詩的氣勢很難用其他語言表現出來。但我也願意試試。這兩句詩是:「為有犧牲多壯志,敢教日月換新天」,意思是:「Aspiring to heroic goals sacrifices we dare make. Creating a brightnew world , stars, moon and sun will order changed. 」謝謝大家!