倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

雙語美文:欠自己一場說走就走的旅行!

[複製鏈接]

44

主題

47

帖子

425

積分

貝殼網友三級

Rank: 3Rank: 3

積分
425
跳轉到指定樓層
樓主
amy123 發表於 2018-10-24 09:08 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
Missed flights, cancelled rides and changed plans make solo travelers incredibly resilient. After grappling through the ups and downs of a solo trip, you're capable of bouncing back from pretty much anything life throws your way.

  飛機誤點、行程取消還有計劃改變,獨自旅行者因而變得異常平靜,接受各種變化。經歷過獨自旅行的起起伏伏,無論人生途中有何坎坷,都可以自我恢復。

  Solo adventure taught me a ton about relationships and human connection. Solo traveling pushed me out of my comfort zone.

  一個人旅行教了我很多有關人際關係的處理,促使我走出自己的舒適區。

  Yes, safety is a concern in certain locations, and it's often pleasant to have someone to share the scenery with. But never underestimate the glory of traveling solo, because you'll learn things you can't learn any other way.

  確實,有些地方的安全問題是要考慮的,同他人共享美景往往也令人愉悅。但不要低估獨自旅行的榮光,因為你能學到別處學不到的東西。

  If you have the heart of an explorer, traveling alone is an excellent way to see the world on your own terms. But it can also be scary, particularly if you're a woman. You're bound to be concerned about your own safety on a solo trip to far-flung corners of the globe. Self-reliance was at the core of your being.

  但如果你內心是個探險家,那麼一個人獨自旅行是看這個世界絕佳的方法。 獨自一人也可能很駭人,尤其你若是一個女孩子,獨自一人去世界遙遠的角落不免擔心安全問題。依靠自己是你存在的核心。

  As we 'grow up' it becomes impractical to up-and-leave. Valid reasons like job security, relationships and making rent replace our once happy-to-rough-it-for-months mentality. That's a good thing.

  我們慢慢「長大」,「說走就走」變得越來越不可行。工作安全感、人際關係和房屋租金等真切存在的理由替代了我們曾經「快樂度日、得過且過」的思維方式。

  As a solo traveler, you are more open, more willing to make friends, and share experiences with others along the way, and this reveals itself in your actions and your face.

  一個人旅行,你會變得更開明、更願意結交朋友、更樂於和別人分享一路的遊歷體驗,這會體現在你的行為中,也會寫在你的臉上。

  The ironic thing about traveling solo is that you're rarely ever actually alone. There's always an open seat next to you, whether you're on a plane, train, or bus, and sometimes that can lead to unexpected adventures.

  具諷刺意味的是,獨自旅行時你很少真正獨處。你身旁總會有一個空位,無論你在飛機、火車還是公交車上,有時還會帶你開啟一場你不曾期待的冒險。
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-19 21:46

快速回復 返回頂部 返回列表