Eating citrus fruit could head off chronic diseases that are related to obesity, a growing health problem in many parts of the world, according to a new study。
一項最近研究表明,食用柑橘類水果,可以防治超重這一在世界各地越來越嚴重的健康問題所引發的慢性疾病。
Diabetes, heart disease and liver disease are increasing as more people pack on the kilos。 But there』s a substance in citrus fruits called flavanones, which are antioxidants that help people』s bodies reduce the amount of oxidative stress。 The diseases linked to obesity are caused by oxidative stress and its related inflammation。
When humans consume a fatty diet, their fat cells produce reactive oxygen species that harm cells。 When fat cells become too large, which they do in obese individuals, they produce higher levels of reactive oxygen species that overwhelm the body, causing inflammation and disease。
Researchers say antioxidants found in fruits and vegetables, such as citrus flavanones, help fight reactive oxygen species and reduce oxidative stress in animals that eat a high fat diet。
Paula Ferreira, a graduate researcher at the Universidade Estadual Paulist in Brazil conducted the research。 The month-long experiment by Ferreira and colleagues involved 50 mice, feeding them either a normal diet, a high fat diet, or a high fat diet with three flavanones。
Investigators found the mice that ate a high fat diet, but no flavanones, had significantly higher levels of cell damage, than mice that ate a normal diet
研究人員發現,吃高脂肪食物的老鼠,其細胞損害程度比吃正常食物的老鼠高出很多。
Mice on the high fat died had 80 percent more cell damage markers in their blood and 57 percent in the liver compared to rodents fed a normal diet, report researchers。
But mice fed a high fat diet plus the three flavanones - hesperidin, eriocitrin and eriodictyol - had a reduction in cell damage markers compared to mice on a standard diet。 Reductions in the liver ranged from 50 to 64 percent depending upon the flavanone given compared to those on a high fat diet alone。
Researchers said the obese mice became healthier consuming citrus flavanones even though they did lose any weight。
研究人員說,雖然這些超重的老鼠沒有減肥,但是因為攝取了柑橘類水果中的類黃酮,它們變得更加健康了。
「Our results indicate that in the future, we can use citrus flavanones, a class of antioxidants, to prevent or delay chronic diseases caused by obesity in humans,」 said Ferreira。
It』s also possible, said researchers, that citrus could be beneficial to people who are not obese but eat a fatty, Western-style diet, she said。 Ferreira said the best way to get flavanones is to drink them, like orange juice。
「Many of the citrus juices, because citrus juice has high amounts of 。。。 these compounds。」
「要喝很多很多柑橘類的果汁,因為果汁里有很多很多的類黃酮。」
The researchers presented their findings at the American Chemical Society』s annual meeting in Pennsylvania, the largest scientific society in the world。
研究人員們把他們的成果發表在了世界最大的科學學會——美國化學學會在賓夕法尼亞州召開的年會上。
Investigators next plan to conduct human studies, to see whether it』s healthier to give citrus flavanones in juice or pill form, or whether they have the same effect。