倍可親

回復: 1

印120歲僧人長壽心得:每天瑜伽不要性愛(雙語)

[複製鏈接]

127

主題

132

帖子

2443

積分

六星貝殼精英

Rank: 4

積分
2443
ccc6 發表於 2016-8-30 13:23 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
Looking remarkably unlined for his claimed 120 years, an Indian monk who says he is the oldest man to have ever lived puts his longevity down to no sex or spices and daily yoga。

  一個聲稱120的外表看起來沒有那麼多皺紋的印度僧人說自己是世界上年齡最大的男人,他將自己的長壽歸功於沒有性愛、沒有香料並且每天做瑜伽。

  Hindu monk Swami Sivananda was born on Aug 8, 1896, according to his passport。 But despite his apparent age, he remains strong enough to perform yoga for hours at a time。

  根據護照得知印度和尚Swami Sivananda出生於1896年8月8日。儘管他年齡很大,但是他仍然強壯到一次可以做幾個小時的瑜伽。

  He is now applying to Guinness World Records to verify his claim。 It currently lists Japan』s Jiroemon Kimura, who died in June 2013 aged 116 years and 54 days, as the oldest man to have ever lived。

  他現在正申請吉尼斯世界紀錄來證實自己的說法。現在吉尼斯世界紀錄中最大歲數的男人是死於2013年6月的日本人Jiroemon Kimura,他活了116年54天,是世界上活得最長的男人。

  India』s passport authorities confirmed Sivananda』s age from a temple register, the only record many Indians even decades younger have of their date of birth。

  印度護照當局證實Sivananda的年齡是根據寺廟的登記,這是許多印度人唯一的記錄,記錄中有人甚至比他們的出生日期年輕幾十歲。

  However, it would be extremely difficult to independently verify his age。

  儘管這樣,也很難獨立地核實他的年齡。

  Sivananda was featured by local media earlier this summer, with the Times of India noting he looked 50 years younger than his apparent age。

  當地媒體今年夏天對Sivananda進行了特色報道,《印度時報》特彆強調說他看起來要比他實際年齡年輕50歲,

  Simple, disciplined life

  簡單,規律的生活

  Sivananda, from the holy city of Varanasi, grew up in extreme poverty and chose to become a monk, saying he owed his age to 「yoga, discipline and celibacy。」

  出生於聖城瓦拉納西的Sivananda,在非常貧困的環境中長大,他選擇做了名僧人,他說他將自己的長壽歸功於「瑜伽、規律和禁慾。」

  「I lead a simple and disciplined life。 I eat very simply―only boiled food without oil or spices, rice and boiled daal (lentil stew) with a couple of green chillies」, he said in an interview after a two-hour yoga session in Kolkata, the eastern Indian city where he had come for a short visit。

  「我過著簡單而有規律的生活。我吃的很簡單—只是煮過的不放油和調料的食物、米飯和煮過的扁豆加上幾個青椒,」他在印度東部城市加爾各答進行短暫訪問時接受採訪說,當時他是在做了2小時的瑜伽練習之後接受採訪的。

  No fancy food

  不吃精選的食物

  Standing 1.58 meters (5 feet 2 inches) tall, Sivananda sleeps on a mat on the floor and uses a wooden slab as a pillow。

  站起來有1.58米高(5英尺2英寸),Sivananda在地板上的一個席子上睡覺,用一個木製的厚板做枕頭。

  I avoid taking milk or fruits because I think these are fancy foods。 In my childhood I slept many days on an empty stomach, he said。

  「我不喝牛奶、不吃水果是因為我覺得這些是精選的食物。童年時,我空腹睡覺好多天,」他說。

  Sivananda said he had not previously come forward to claim the record because he did not seek publicity, but added he was eventually persuaded by his followers to apply。

  Sivananda說他之前沒有去申請(吉尼斯)記錄是因為他沒有尋求公眾注意,但是他又說他最終是被他的追隨者勸說去申請(吉尼斯)記錄的。

  The elderly man lost both parents before he was 6 and was given away by his relatives to a spiritual guru, whom he travelled with around India before settling in Varanasi。

  這個老人在他六歲前就失去了父母,他的親戚把他送給了古魯(印度教等宗教的宗師或領袖),這個咕嚕就帶著Sivananda周遊印度,後來他定居在瓦拉納西。

  Fit and without any medical complications, he lives independently and even travels alone on trains。

  他身體健康,沒有任何疾病,他獨自生活,甚至還乘火車獨自去旅行。

  Sivananda, who was born in colonial-era India without electricity, cars or telephones, said he was not enthused by new technology and preferred being on his own。

  Sivananda出生在殖民時期的沒有電、沒有汽車也沒有電話的印度。他說他對新技術沒有熱情,並且更願意獨自生活。

  Earlier people were happy with fewer things。 Nowadays people are unhappy, unhealthy and have become dishonest, which pains me a lot, he said。

  「早期的人們物質少生活得卻很開心。現在的人生活是不快樂的、不健康的並且已經變得不誠實了,這讓我很痛苦,」他說。

  I just want people to be happy, healthy and peaceful。

  「我只是想要人們快樂、健康和安寧。」

639

主題

990

帖子

2135

積分

五星貝殼精英

Rank: 4

積分
2135
陽光蓓蕾 發表於 2017-3-22 16:27 | 顯示全部樓層
做瑜伽人如同修行。。。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-7-18 14:36

快速回復 返回頂部 返回列表