|
Twins who found global fame for being 』the world』s most identical sisters』 have admitted they』d like to marry the boyfriend they share.
曾因「世界最相像姐妹」而紅遍全球的雙胞胎近日承認,她們想嫁給二人「共享」的男友。
Anna and Lucy DeCinque, 30, from Perth, have both been dating electrical mechanic Ben Byrne, 32, for four years.
安娜和露西今年30歲,來自佩斯,她們倆同時和32歲的電氣技工本伯恩交往,並且已經長達四年之久。
The duo met Ben after he added them on Facebook on the suggestion of mutual friends.
本在Facebook上共同好友推薦里添加了安娜和露西,從此姐妹花和本正式相識。
It』s my first time with two girlfriends, and to be honest it』s very difficult because it has to be 100 per cent even,』 Ben told Woman』s Day in July 2014.
「我也是第一次同時交往兩個女朋友,老實說這件事難度非常大,因為你必須得百分百的公平。」2014年7月本告訴《婦女之友》。
Whatever I do for one I have to do for the other, so it』s a fine balance. My mates reckon it』s a cool problem to have.』
「不論對其中一個做什麼事,必須對另一個也如法炮製,這樣才能達到良好的平衡。我同事覺得這個問題還是挺酷的。」
Now, the sisters have announced that they』d 』love』 to marry Ben.
如今,這對姐妹花宣布她們「願意」嫁給本。
We』d love to marry Ben, but as it』s not legal, one day we』ll have a commitment ceremony instead,』 Anna told The Sun.
「我們願意嫁給本,但這並不合法,將來某天我們會舉辦個承諾儀式作為替代。」安娜告訴《太陽報》。
安娜和露西_英語新聞
Ben treats us completely equally. If he kisses Anna, he kisses me right after, and holds both our hands when we』re out,」 said Lucy.
「本對我們倆完全等同。假如他親了安娜,他馬上就會過來親我,一起出去玩也會牽著我們倆的手。」露西說。
We never feel jealous because we know he loves us the same. We all sleep together, but it』s not like a threesome as we don』t get involved with each other. Some people say it』s disgusting, but it works for us.』
「我們從不相互嫉妒,因為我們知道他愛我倆一樣多。我們三個人一起睡覺,但不是3P,因為我們互不干涉。有人可能覺得很噁心,但這很適合我們。」
Speaking about having children with Ben, she added: 』We want babies, but have to get pregnant at the same time, even if that means having IVF.
談到和本生寶寶,她說:「我們想要生寶寶,但必須同時懷孕,即使意味著要試管受精。」
Of course, because they』d share a dad, it means our children would be half-siblings as well as cousins - which we know we』ll be criticised for - but no one should judge what a 『normal』 family is these days.
「當然了,因為他們的父親是同一個人,孩子們是半兄弟姐妹、半表親-我們知道肯定會受到批判-但這個年代沒人能評論一個「正常」的家庭是什麼樣的。」
In a previous interview, Lucy said the question they got the most was: 』How does one guy keep up with two girls in the bedroom?』
在之前接受採訪時,露西說她們被問到最多的問題是:「在夫妻生活中一個男人要如何扛得住兩個女人?」
Put it this way, we』re very active girls and he needs twice the energy,』 she said.
「這麼說吧,我們都是非常活躍的,而他需要兩倍的能量。」她說。
The three share a 』super king-sized bed』.
三人睡在一張「超級特大號床」上。
From an early age Anna and Lucy were inseparable. The sisters went to the same nursery, primary and secondary schools, before enrolling on a beauty course at college together.
|
|