倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

英國太腐,還是中國觀眾心邪?好吧,我承認是我的錯

[複製鏈接]

6167

主題

6227

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
11645
跳轉到指定樓層
樓主
WANTti 發表於 2014-8-8 11:36 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
  微博是一個很無厘頭的世界,你永遠不知道下一個會火的話題是什麼。昨天一個熱門話題是#神探夏洛克出櫃#。

  可這根本就不是真的,而且是《神探夏洛克》官方微博在今年愚人節的時候逗中國觀眾玩的。

  

  不過這樣一條老梗,熱一熱還能再拿來吃,可見腐話題其實防腐能力之強,堪比月餅。

  「腐」,其實是一件日貨。在日語里,腐是指無可救藥。而日本人把「腐」和「女」兩字組合起來,就成了對男男題材情故事有獨鐘的女性群體。不過,「腐女」一開始是這類怪趣味的人用來自嘲的(覺得自己無可救藥?),後來變成這個群體的專業名詞。

  

  但「腐女」漂到了一衣帶水的鄰國中國之後,一切都變樣了。在島國,腐女只是一個人數很少的亞文化群體。在中國,這個詞就變成了一個舉國網民愛用的熱詞。所有男人和男人之間的基情、激情、友情、曖昧,都會被貼上「腐」這個標籤。

  但中國人民認為,最腐的國家,不是「腐」這個含義的原產國日本,而是英國。

  可是,英國人民要是知道了的話,他們可能會有躺槍的感覺。因為人家壓根就沒有刻意去腐給你看。呆萌的英國人後知后覺,直到第三季知道這部戲深受中國同性戀人士和腐女的喜愛。

  

  據說,由於中國觀眾都認為卷福和花生就是一對不願捅破紙窗的基友,編劇還出面澄清了此事。

  即便這樣,中國觀眾觀後腦補的功課卻從不馬虎,從此劇中剪出無數個定格鏡頭,發揮「腐」的想象。

  當然,一個巴掌拍不響,我們看美劇韓劇日劇,甚至泰劇,怎麼就不會有腐の腦補呢?還不是英國人不經意散發出來的腐氣太濃。

  BBC四大腐劇里,腐的情節比比皆是。

  

  《梅林傳奇》里,儲君和魔法師男僕如同男男版家有仙妻。

  《神秘博士》里,博士和法師相愛相殺好幾百年。

  

  《火炬木小組》里,老闆和小秘前賣腐,后搞基。

  最後一個《神探夏洛克》大家都清楚了,故事大綱基本上是傲嬌偵探和忠犬醫生打情罵俏,順便破個案什麼的。

  而且英國偶像組合似乎還有必出基佬的規律,公開出櫃者也不在少數。

  再者,英國演藝界還有陽盛陰衰的跡象。男演員氣質、演技、外形皆滿分的如銀河沙數。但驚艷的女星就少得可憐。

  如此男權的英國演藝界出來的作品,如何能不讓人嗅到一股濃濃的腐味?就連腐國奧運會的字母條都在賣腐了。

  

  不過,話說回來,為何人們會覺得「腐」很好笑呢?

  精神分析學派者告訴我們,人們講黃色笑話是一種性慾的釋放。那麼,人們在玩弄「腐」題材的時候,是因為……

  

活著就要用力的笑
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-15 05:45

快速回復 返回頂部 返回列表