倍可親

回復: 9
列印 上一主題 下一主題

查經:「精意是叫人活」中的精意何解?

[複製鏈接]

2305

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15485
跳轉到指定樓層
樓主
追求永生 發表於 2013-1-31 23:57 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
《哥林多后書》

3:6他叫我們能承當這新約的執事,不是憑著字句,乃是憑著精意;因為那字句是叫人死,精意(或作:聖靈)是叫人活。

  

保羅是在論述新約的執事時做這個強烈的對比的。保羅所表達的是:如果是按照舊約的文字去用律法衡量審判人,結果只能是死,因為世人都犯了罪,罪的工價是死。而新約的執事不是憑著這些律法條文,而是憑著精意,而更大的不同是結果和目的,這就是「叫人活」。

  

這樣的截然不同,是我們理解新約和舊約不同的關鍵。對這個關鍵的理解,是和「精意」緊密相關的。

  

那麼精意是什麼意思呢?

  

其實中文譯本已經在括弧中做了提示 - 或作:聖靈。如果中譯本直接翻譯成「聖靈是叫人活」,可能會使我們更清晰地知道新約和舊約執事果效的重大不同。

為了確認中文翻成精意的地方確實是聖靈,讓我們看看其他譯本是如何翻譯的。

New International Version (©1984)
He has made us competent as ministers of a new covenant--not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.

New Living Translation (©2007)
He has enabled us to be ministers of his new covenant. This is a covenant not of written laws, but of the Spirit. The old written covenant ends in death; but under the new covenant, the Spirit gives life.

English Standard Version (©2001)
who has made us competent to be ministers of a new covenant, not of the letter but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.

New American Standard Bible (©1995)
who also made us adequate as servants of a new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
He has made us competent to be ministers of a new covenant, not of the letter, but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit produces life.

International Standard Version (©2012)
who has also qualified us to be ministers of a new covenant, which is not written but spiritual, because the written text brings death, but the Spirit gives life.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.

New King James Version (NKJV)

who also made us sufficient as ministers of the new covenant, not of the letter but of the Spirit;[a] for the letter kills, but the Spirit gives life.

  

以上主要的英譯本只有舊版雅各用的小寫,其他都是大寫的靈,也就是特指聖靈。即使雅各版的新版也是使用了「聖靈」。同時,我看到的希臘語和英語字典,也翻譯成聖靈。

  

由此,根j據這些英譯本,原文和英文字典,尤其是聖經的上下文,我認為這句經文翻譯成「聖靈是叫人活」,或者至少是理解成「聖靈是叫人活」,是更適宜地表述了原文聖經的意思的,也可以使讀者更清楚地知道聖經的教導是什麼 - 是讓我們基督徒在主耶穌為首的教會裡,每天做的都是新約的執事,與聖靈同工,以達到「叫人活」的目的。

  

弟兄姊妹,讓我們都以「新約的執事」自勉自策,讓我們的言行都符合這個身份,包括在論壇的發言,都是使人得生命,向老我死,每天成聖得造就。

  

一些分享,與主內弟兄姊妹共勉。

沙發
來往加國 發表於 2013-2-1 09:18 | 只看該作者
謝謝弟兄的分享。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

0

主題

85

帖子

109

積分

貝殼網友一級

Rank: 3Rank: 3

積分
109
3
3Angels 發表於 2013-7-29 13:17 | 只看該作者
出34:27 耶和華吩咐摩西說:「你要將這些話寫上,因為我是按這話與你和以色列人立約。」

申5:22 「這些話是耶和華在山上,從火中、雲中、幽暗中,大聲曉諭你們全會眾的;此外並沒有添別的話。他就把這話寫在兩塊石版上,交給我了。」

古時,上帝是憑寫在石版的字句跟祂的子民立約的。我們都知道寫在兩塊石版上的是十條誡命。

來8:10 主又說:那些日子以後,我與以色列家所立的約乃是這樣:我要將我的律法放在他們裡面,寫在他們心上;我要作他們的上帝;他們要作我的子民。

古以色列人把上帝的律法作為宗教的外在行為,只是守律法的字句,但生命並沒有改變。耶穌跟我們立的新約是要把律法寫在我們重生的心上,叫我們成為新造的人,我們有好行為是因為我們的心意被聖靈更新而變化,律法的精意啟發我們的思想,思想支配我們的行為。

律法是給人遵守的,當你願意去行,聖靈就會在你心上動工,使你有使徒約翰的經歷。。。

約壹5:3 我們遵守上帝的誡命,這就是愛他了,並且他的誡命不是難守的
回復 支持 反對

使用道具 舉報

150

主題

1萬

帖子

7525

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7525
4
·八戒· 發表於 2013-7-30 02:26 | 只看該作者
3Angels 發表於 2013-7-29 13:17
出34:27 耶和華吩咐摩西說:「你要將這些話寫上,因為我是按這話與你和以色列人立約。」

申5:22 「這些話 ...

哦,以色列人遵守律法「生命沒有改變」,你們不守的反倒「生命有改變」 這就是基督教騙人的本質。

這是很簡單的道理,以色列人守律法未必「生命有改變」,但不守律法的更不可能「生命有改變」。你生命「改變」在什麼地方?比以色列人更會喊口號么?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

589

主題

9078

帖子

5017

積分

二級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
5017
5
hellman 發表於 2013-7-30 06:29 | 只看該作者
本帖最後由 hellman 於 2013-7-30 06:37 編輯

這種說法有基督徒說是信保羅不信耶穌的人的教會為他們自己竄改聖經提供的理論根據。

舊約和新約有衝突時信新約,對基督徒好像沒有異議。信約里保羅說的和耶穌說的有衝突,教會就採用和自己意見相同的部分根本不把耶穌放眼裡,信保羅不信耶穌。是邪教產生的根源。
聖經:代下15:13 凡不尋求耶和華以色列神的,無論大小,男女,必被治死.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

589

主題

9078

帖子

5017

積分

二級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
5017
6
hellman 發表於 2013-7-30 06:53 | 只看該作者
回復 支持 反對

使用道具 舉報

150

主題

1萬

帖子

7525

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7525
7
·八戒· 發表於 2013-7-30 22:08 | 只看該作者
hellman 發表於 2013-7-30 06:29
這種說法有基督徒說是信保羅不信耶穌的人的教會為他們自己竄改聖經提供的理論根據。

舊約和新約有衝突時信 ...

斷章取義,專挑自己喜歡的經節作為依據,再在幾句話上大肆「發揮」,「解釋」出原經文根本沒有的東西,這就是基督教的特點。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

0

主題

85

帖子

109

積分

貝殼網友一級

Rank: 3Rank: 3

積分
109
8
3Angels 發表於 2014-8-24 01:18 | 只看該作者
·八戒· 發表於 2013-7-30 02:26
哦,以色列人遵守律法「生命沒有改變」,你們不守的反倒「生命有改變」  這就是基督教騙人的本質。

...


羅3:20 所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在上帝面前稱義,因為律法本是叫人知罪。

律法的功用是叫人知罪,不能改變生命。

不能說是騙人,是誤解聖經。中古時期羅馬教弄出很多騙人的教義,但只要人願意查考聖經,就可以知道是與不是,偉大的宗教改革家們都是羅馬天主教徒,他們明白真理之後,就願意用生命來維護真理。那就是生命的改變,不是因守律法,是因明白聖經。

回復 支持 反對

使用道具 舉報

199

主題

5686

帖子

5580

積分

三級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
5580
9
求索 發表於 2014-8-24 12:11 | 只看該作者
3Angels 發表於 2014-8-24 01:18
羅3:20 所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在上帝面前稱義,因為律法本是叫人知罪。

律法的功用是叫 ...

把律法丟了, 基督教就只剩下「信」了。這就因人而異, 各取所需了。 教派越來越多, 最後人人都是基督徒, 基督教也就不存在了!
Nothing in the world is more dangerous than sincere ignorance and conscientious stupidity.
——Martin Luther King, Jr.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

343

主題

1萬

帖子

1萬

積分

七級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
14871
10
拎不清 發表於 2014-8-25 00:55 | 只看該作者
3Angels 發表於 2014-8-24 01:18
羅3:20 所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在上帝面前稱義,因為律法本是叫人知罪。

律法的功用是叫 ...

羅3:20 所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在上帝面前稱義,

要是不行律法能成義嗎?回答我想是:不能成義。那豈不是神出了問題,發布了律法,不遵行不能成義,遵行了也不能成義。這樣的律法師不值一文的。可事實也不是這樣的。在舊約時代的以利亞是不是罪人?他是行律法的還是不行律法的?他怎麼不死呢(人證是以利沙)?他是不是義人?耶穌見了以利亞,說明保羅的羅馬書3:20是不能成立的。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-5-13 04:47

快速回復 返回頂部 返回列表