|
薄瓜瓜在哈佛學報發表聲明
BBC中文 更新時間 2012年4月25日, 格林尼治標準時間02:23
前中共政治局委員薄熙來之子薄瓜瓜周二(4月24日)在其就讀的哈佛大學學報上發表聲明。
他說,最近他的私生活受到媒體的廣泛關注,認為自己有責任向公眾澄清一些事實。
「澄清事實」
聲明說:「我對我的家庭近期所發生的事件非常關注,但是不會對正在進行的調查發表評論.」
薄瓜瓜說,他在哈羅公學、牛津大學以及哈佛大學就讀所花費的學費及一切生活支出均來自於獎學金以及他母親多年來從事律師工作和寫作所得的積蓄。
他說自己在求學期間的成績優異,在英國中學畢業考試中拿到11門優秀。在牛津大學學習政治、哲學和經濟專業,畢業時拿到二級一等榮譽學位,並在哲學學科拿到一級一等榮譽,而沒有像傳聞中所說的「被學校勸退」。
「未開過法拉利」
他說自己在牛津求學時確實參加過一些社交活動,包括主題派對等。但這些活動「在牛津是很平常的社交生活,大部分學生都參加過」。
他還提到自己參加的一些課外活動,稱對自己成為第一個被選為牛津學聯常委的來自中國大陸的學生而感到自豪。
他在聲明中說,自己從沒有在中國或海外參與任何商業公司的活動。但他表示,自己有份參與創辦一個在中國的非盈利社交網站。
他還表示,自己從未開過法拉利,也從未到訪過美國駐中國大使官邸。這點聲明顯然是針對日前媒體關於他曾駕駛紅色法拉利前往前美國駐北京大使洪博培的官邸,與洪博培女兒約會的報道做出的。
在聲明最後,薄瓜瓜對哈佛肯尼迪學院、他的老師、朋友和同學在「這個困難的時刻」給予他的支持表示感謝,並要求媒體不要騷擾他身邊人的生活。
薄瓜瓜否認自己開過法拉利,稱他從未到訪過美國駐中國大使官邸。
薄瓜瓜在哈佛學報發表的聲明(英文)( Most READ:
http://www.thecrimson.com/article/2012/4/24/bo-guagua-statement-to-the-crimson/ )
An Exclusive Statement from Bo Guagua to The Harvard Crimson
By Bo Guagua, CONTRIBUTING WRITER
Published: Tuesday, April 24, 2012
427 Comment
Share on emailEmail
Print
Harvard Kennedy School student Bo Guagua corresponded with Crimson
staff writers Hana N. Rouse and Justin C. Worland on Tuesday via his
Kennedy School and Google email accounts and sent The Crimson a
statement, which is published verbatim below.
To Whom It May Concern:
Recently, there has been increasing attention from the press on my
private life. As a result of these speculations, I feel responsible to
the public to provide an account of the facts. I am deeply concerned
about the events surrounding my family, but I have no comments to make
regarding the ongoing investigation. It is impossible to address all
of the rumours and allegations about myself, but I will state the
facts regarding some of the most pertinent claims.
Facts:
• My tuition and living expenses at Harrow School, University of
Oxford and Harvard University were funded exclusively by two
sources—scholarships earned independently, and my mother』s generosity
from the savings she earned from her years as a successful lawyer and
writer.
• My examination records have been solid throughout my schooling
years. In the British public examination of GCSEs, which I completed
at the age of 16, I achieved 11 『A Stars,』 whereas the necessary
requirement is no more than 9 and 『A』 grades are considered good
marks. I also earned straight A』s for both AS level and A-level
Examinations at the ages of 17 and 18, respectively.
• At the University of Oxford, I studied Politics, Philosophy and
Economics. I was a 『tripartite』, being enrolled in all three subjects,
rather than dropping one in the second year, as is the norm. Upon
graduating, I earned a 2:1 degree (Second Class, First Honours)
overall and achieved a First in Philosophy.
• During my time at Oxford, it is true that I participated in 『Bops,』
a type of common Oxford social event, many of which are themed. These
events are a regular feature of social life at Oxford and most
students take part in these college-wide activities.
• Like many other university students, I also devoted time and energy
to extra-curricular activities. For example, I debated in the Oxford
Union and served as president of the Politics, Philosophy and
Economics Society. These extra-curricular activities enabled me to
broaden my perspective, serve the student community, and experience
all that Oxford has to offer. I am proud to have been the first
mainland Chinese student to be elected to the Standing Committee of
the Oxford Union, and I truly value the close friendships I formed
with my fellow students.
• I have never lent my name to nor participated in any for-profit
business or venture, in China or abroad. However, I have been involved
in developing a not-for-profit social networking website in China, the
aim of which is to assist NGOs in raising awareness of their social
missions and connecting with volunteers. This initiative has been
based out of the Harvard Innovation Lab, with the participation of
fellow students and friends. The project remains in the development
stage and is not live.
• I have never driven a Ferrari. I have also not been to the U.S.
Embassy in Beijing since 1998 (when I obtained a previous U.S. Visa),
nor have I ever been to the U.S. Ambassador』s Residence in China. Even
my student Visas were issued by the U.S. Consulate in Chengdu, which
is closer to my home of five years.
I would like to take this opportunity to sincerely thank my teachers,
friends and classmates for their support during this difficult time.
In particular, I wish to thank the Harvard Kennedy School for the
support it has extended to me as a member of its community. I
understand that at the present, the public interest in my life has not
diminished. However, I wholeheartedly request that members of the
press kindly refrain from intruding into the lives of my teachers,
friends and classmates.
Faithfully,
Guagua Bo
—Staff writer Hana N. Rouse can be reached at hrouse@college.harvard.edu
—Staff writer Justin C. Worland can be reached at jworland@college.harvard.edu.
TAGS Harvard Kennedy School, Harvard in the World, Headlines |
|