倍可親

回復: 34
列印 上一主題 下一主題

網上傳來諷刺簡體字之歌謠

[複製鏈接]

1萬

主題

3萬

帖子

6萬

積分

貝殼光輝歲月

倍可親決策會員(19級)

Rank: 6Rank: 6

積分
60345
跳轉到指定樓層
樓主
新鮮人 發表於 2010-12-19 07:37 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
本帖最後由 新鮮人 於 2010-12-19 07:38 編輯

-> 萊蒙茶屋  david
發表於: 星期六 三月 13, 2010 12:34 pm     

細雨蒙蒙(濛濛)沒有水, 開(開)門關(關)門不見門;
烏雲(雲)密布不下雨, 台(颱)風刮(颳)來哪有風?
戰鬥(鬥)英雄戰大斗, 難怪豪傑(傑)不算人;
聽(聽)字有口沒有耳, 到底是說還是聽?
采(採)花不須用手摘, 相愛(愛)何必獻真心?
白貓(貓)黑豬(豬)皆屬狗, 老闆(闆)原是木頭人。
干(幹)部看來都干(乾)癟, 會(會)上人云我亦云;
鞦韆(鞦韆)只宜秋季盪, 冬冬(鼕鼕)鼓聲冬日聞。
面(麵)粉不須麥子磨, 窮人從此不挨餓;
更有高人好武藝, 一 棒打去犬成龍(龍)。
讀講說談(讀講說談)不開口, 聲(聲)音何須耳朵聽;
「四舍(捨)五入」是什麼? 四間房舍五人進。
勸君莫吃豬內臟, 內 臟(臟)肯定都骯髒(髒);
山谷裡面沒太陽, 稻 谷(穀)在此難生長。
別人盡做別(彆)扭事, 買個蘿蔔(蔔)卜凶吉;
工廠(廠)設備都掏光, 廣(廣)州也唱空城計。
丑角容貌並不醜(醜), 唱曲應在喝曲(麯)后,
鬍鬚(鬍鬚)頭髮(髮)不長毛, 不妨試試 1 0 1。

回頁端      


發表於: 星期六 三月 13, 2010 12:39 pm    帖子標題:   

胡承渝


該作者對漢字演化顯然並不了解,特為文解釋如下。


濛濛﹕不簡化為蒙蒙。

雲﹕古雲字,象形。《說文》﹕「雲,古文省雨。」

刮﹕《博異記》﹕「東風刮地,折木飛花。」颳為後起字,《說文》無。

采﹕已有「手」(爪)。《說文》﹕「從木從爪。」《說文》無採。

會﹕今在「曰」部,豈不與「雲」同義?(《說文》在「亼」部,「合也」)。會乃草書,明清以來已為民間使用。

鞦韆:徐鉉﹕「詞人高無際作《鞦韆賦》,序謂漢武帝後庭之戲也。本雲千秋,祝壽之詞也。語訛傳為鞦韆,後人不審本義,乃旁加革為鞦韆字。」

鼕﹕後起字,《說文》無。冬冬只是取其聲,如《詩.小雅》﹕「伐木丁丁。」「丁丁」應加「木」乎?

舍﹕《詩.小雅》﹕「不失其馳,舍矢如破。」《論語》﹕「山川其舍諸?」《孟子》﹕「當今之世,舍我其誰也?」皆用舍。

臟﹕贓、臟、髒不宜皆簡為臟(除非字義相近,二字不宜簡化成一字)。但髒亦是後起字,「骯髒」作為「不潔」義,更是百年內之新義。李白詩《魯郡堯祠送張十四遊河北》﹕「有如張公子,骯髒在風塵。」「骯髒」(kang3 zang3)乃剛直之義,清人仍作此用。《紅樓夢》妙玉身世﹕「到頭來依舊是風塵骯髒違心願」,非指妙玉落入青樓。

谷﹕古通榖。賈誼《新語.慎微》﹕「棄二親,捐骨肉,絕五穀。」

廣﹕廣不宜簡為廣,但云廣非漢字則不可。《說文》﹕「廣,因廠為屋也。」「廠,山石..巖。」故廣為依山巖所築之屋。《紅樓夢》第五十回,「蘆雪廣爭聯即景詩」,蘆雪廣即靠山所築,後誤為同音字「庵」(女尼修行處),故不通。

丑﹕丑(干支)、醜古義不同,但「丑角」已用醜義。徐渭言丑角「以墨粉塗面,其形甚醜,今省文為丑。」

須..《說文》﹕「須,頤下毛也。」(「頁,頭也。」)。《史記》用須,如﹕「高祖為人,隆準而龍顏,美須髯。」

讀講說談偏旁訁為言之草書。龍亦為草書。聲自明清以來民間已使用。

[2010-03-12]

知之為知之,不知為不知,是知也

海納百川,  有容乃大

1萬

主題

3萬

帖子

6萬

積分

貝殼光輝歲月

倍可親決策會員(19級)

Rank: 6Rank: 6

積分
60345
沙發
 樓主| 新鮮人 發表於 2010-12-20 02:10 | 只看該作者
本帖最後由 新鮮人 於 2010-12-20 02:12 編輯

從這首歌謠,看出作者是大陸小學文化水平。初中生,已不會把雨濛濛寫成雨蒙蒙的了,當然有些人,會寫的不規範。這些不規範的書寫在大陸民間還是不太少見。所以大陸政府再三強調要書寫規範化的簡體字,不要書寫時自以為是。
知之為知之,不知為不知,是知也

海納百川,  有容乃大
回復 支持 反對

使用道具 舉報

32

主題

933

帖子

1173

積分

一星貝殼精英

新新移民(六級)

Rank: 4

積分
1173
3
laiting275 發表於 2010-12-20 14:53 | 只看該作者
新鮮人 發表於 2010-12-19 07:37
-> 萊蒙茶屋  david
發表於: 星期六 三月 13, 2010 12:34 pm     

你說支持繁體字的人保守,看來你也不外如是!

《說文解字》是漢代,有二千年了,漢字並沒有因《說文解字》

出現而停止發發展,相反發展更快,文字分工更細緻。

《說文解字》不是天書,亦有不足的地方,更難以標準今天的現實情況,

故此,只能是參考而不是準則。
文字載體是人,大腦儲存的文字資料,才是文字運用的本錢。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

4364

主題

9732

帖子

1萬

積分

七級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
17462
4
非常時期 發表於 2010-12-20 23:25 | 只看該作者
可惜寫這首諷刺歌謠的人,如果是大陸人,連初中也沒畢業。如是台灣人。那就是憑想象代替事實。連說文解字他也不知道。文化有限。
格外小心
回復 支持 反對

使用道具 舉報

301

主題

6683

帖子

3161

積分

七星貝殼精英

Rank: 4

積分
3161
5
和諧2008 發表於 2010-12-21 02:57 | 只看該作者
這就是只認得繁體的遺老遺少們的局限了。「開」、「關」,他們只知道開門關門,「開」還可以用作開心,開胃、開誠布公......;「關」還可以用作關心、關懷、關係、關公......這他們就完全想不到了。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

9

主題

1568

帖子

934

積分

貝殼網友八級

Rank: 3Rank: 3

積分
934
6
眼過留聲 發表於 2010-12-21 04:28 | 只看該作者
哈,哈很好玩嘢,做事要從簡到難,寫字又到要繁不要簡,看誰能從他的奶奶的二小姑他二弟媳婦的三佬爺的叔叔的爸爸的爺爺的弟妹的祖爺爺的叔叔的二大爺的姐姐的四姑奶奶的表弟的老丈人的太后老佛爺那裡數到誰是祖先,我就真服了,一定會跟他一起去光著脊背,汗流浹背推起歷史的車輪往後轉。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2497

主題

7532

帖子

3898

積分

一級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
3898
7
cenote 發表於 2010-12-21 06:03 | 只看該作者
回復 新鮮人 1樓 的帖子

絕妙的諷刺簡體字歌謠~~
清靜無為
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2497

主題

7532

帖子

3898

積分

一級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
3898
8
cenote 發表於 2010-12-21 06:10 | 只看該作者
本帖最後由 cenote 於 2010-12-21 06:16 編輯
新鮮人 發表於 2010-12-19 07:37
-> 萊蒙茶屋  david
發表於: 星期六 三月 13, 2010 12:34 pm     


細雨蒙蒙根據google搜尋的結果,大陸人就是用「細雨蒙蒙」。而非「細雨濛濛」。正確的是細雨濛濛
清靜無為
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2497

主題

7532

帖子

3898

積分

一級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
3898
9
cenote 發表於 2010-12-21 06:26 | 只看該作者
新鮮人 發表於 2010-12-19 07:37
-> 萊蒙茶屋  david
發表於: 星期六 三月 13, 2010 12:34 pm     

作者胡承渝是如假包換的中華民國國民~~
清靜無為
回復 支持 反對

使用道具 舉報

8181

主題

1萬

帖子

2萬

積分

貝殼光明大使

Rank: 6Rank: 6

積分
26631
10
小康人家 發表於 2010-12-21 06:58 | 只看該作者
本帖最後由 小康人家 於 2010-12-22 00:26 編輯

回復 cenote 9樓 的帖子

可是胡承渝分明是簡體字的提創者。

回復 支持 反對

使用道具 舉報

2497

主題

7532

帖子

3898

積分

一級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
3898
11
cenote 發表於 2010-12-21 14:05 | 只看該作者
小康人家 發表於 2010-12-21 06:58
回復 cenote 9樓 的帖子

可是胡承渝分明是簡體字的提創者。

一個人的思想不可能永遠不變~~

胡對簡體字研究越深越覺得其不值得推薦!我也一樣。

對中共研究越深,越覺得台灣真可愛....
清靜無為
回復 支持 反對

使用道具 舉報

23

主題

1041

帖子

1799

積分

四星貝殼精英

Rank: 4

積分
1799
12
shicai 發表於 2010-12-21 14:22 | 只看該作者
簡體字沒有學術價值﹐沒有保存價值。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

562

主題

6453

帖子

8959

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
8959
13
雲海暖流 發表於 2010-12-21 16:37 | 只看該作者
回復 shicai 12樓 的帖子

文字本身是工具, 工具講得是使用價值! 學術價值或保存價值只是對古董而言的.

甲股文年代久遠, 現在並不使用. 只是存著作為漢字起源的參考而已, 即所謂的學術價值, 根本沒有使用價值. 繁體字具有跟甲股文同樣的命運, 將不再是傳遞信息的工具, 也就沒有使用價值了.它也是古董了. 古董只有少數人去收藏, 文字古董也只有少數文人去研究而已.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

32

主題

933

帖子

1173

積分

一星貝殼精英

新新移民(六級)

Rank: 4

積分
1173
14
laiting275 發表於 2010-12-21 23:31 | 只看該作者
和諧2008 發表於 2010-12-21 02:57
這就是只認得繁體的遺老遺少們的局限了。「開」、「關」,他們只知道開門關門,「開」還可以用作開心,開胃 ...

說話要有點分寸,得罪人多,稱呼人少!

你的話,是站在你的觀點上,換轉另一角度看,

胡亂簡化文字,是傳統漢文化的奸細,是傳統文化的破壞者!

你可以向左看,亦要容許另人向右看!
文字載體是人,大腦儲存的文字資料,才是文字運用的本錢。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

8181

主題

1萬

帖子

2萬

積分

貝殼光明大使

Rank: 6Rank: 6

積分
26631
15
小康人家 發表於 2010-12-22 00:24 | 只看該作者
本帖最後由 小康人家 於 2010-12-22 00:27 編輯

回復 cenote 11樓 的帖子

可這是胡承渝今年3月的帖子。所以這應該是支持簡體字的中華民國公民。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

23

主題

1041

帖子

1799

積分

四星貝殼精英

Rank: 4

積分
1799
16
shicai 發表於 2010-12-22 17:39 | 只看該作者
回復 雲海暖流 13樓 的帖子

中國傳統文字本來就是古董﹐一天到晚要改她做什麼﹖繁體字使用了上千年了﹐至今
還是傳訊工具﹐在港澳臺﹐還有在大陸。我要為中國人保存這古董。
自由星火
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2497

主題

7532

帖子

3898

積分

一級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
3898
17
cenote 發表於 2010-12-26 21:56 | 只看該作者
新鮮人 發表於 2010-12-20 02:10
從這首歌謠,看出作者是大陸小學文化水平。初中生,已不會把雨濛濛寫成雨蒙蒙的了,當然有些人,會寫的不規 ...

從這首歌謠,看出作者是大陸小學文化水平。初中生


版主很意識形態

若作者相當於是大陸小學或初中程度的話,大陸社會的中國文學造詣都比台灣高深
清靜無為
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1萬

主題

3萬

帖子

6萬

積分

貝殼光輝歲月

倍可親決策會員(19級)

Rank: 6Rank: 6

積分
60345
18
 樓主| 新鮮人 發表於 2010-12-27 01:47 | 只看該作者
本帖最後由 新鮮人 於 2010-12-27 02:20 編輯
cenote 發表於 2010-12-26 21:56
版主很意識形態

若作者相當於是大陸小學或初中程度的話,大陸社會的中國文學造詣都比台灣高深 ...


難道你對大陸人的文化水平了解得比我深嗎? 而且解釋這首諷刺簡體字之歌謠之錯誤的胡承渝是台灣人。
知之為知之,不知為不知,是知也

海納百川,  有容乃大
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2497

主題

7532

帖子

3898

積分

一級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
3898
19
cenote 發表於 2010-12-27 04:07 | 只看該作者
新鮮人 發表於 2010-12-27 01:47
難道你對大陸人的文化水平了解得比我深嗎? 而且解釋這首諷刺簡體字之歌謠之錯誤的胡承渝是台灣人。

這可難說誰瞭解的深?

我和我老婆曾經在台灣教育部承認的41所大陸學校當了十年教授...我用過十年中華人民共和國公務護照。

2010年9月起台灣教育部承認大陸學校41所大學
清靜無為
回復 支持 反對

使用道具 舉報

562

主題

6453

帖子

8959

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
8959
20
雲海暖流 發表於 2010-12-27 04:49 | 只看該作者
回復 cenote 19樓 的帖子

中華民國俗語: 教授滿地走, 講師不如狗. 教授也不見的高深, 到年限, 評上去而已.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-8 13:13

快速回復 返回頂部 返回列表