住在地下室的毛邵明(Shao Ming Meng)自稱與葉紹玲是朋友。她表示,當時聽到「救命」,然後看見葉紹玲鮮血直流,於是趕緊拿出急救藥品幫她止血。她又看到黃育興獃獃地站著看,看起來也「很怕」。毛邵明問黃育興「怎麽了?為什麽這麽衝動」。但黃育興默不作聲,只問她借用衛生間洗掉手上的血。毛邵明女兒毛灝怡(Candies Meng)表示,黃育興在他們家洗完手又出去站了一會,就回自己家待著直到警察趕到。
檢方昨日傳召法醫丶救護員及辦案警員,作為控方證人出庭。但辯方律師範莫爾登(Stacey Van Malden)卻指出,他們供詞反而有望助黃育興脫罪。因為根據紀錄,還沒有一個證人目擊黃育興「刀砍」前妻葉紹玲(Shao Ling Ye),而葉紹玲也只曾用廣東話,向唯一一名叫廖莉蓮(Li Lian Liao)的證人表示刀傷「是因為他」(because of him)。同時,證人們一致表示黃育興並沒有拿著「兇器」追出房子,反而是葉紹玲拿著那把刀走到室外,然後丟入了人行道旁的垃圾桶。因此環境證據並未直接指向黃育興企圖致葉紹玲於死地。
法律是非常嚴肅的事情,翻譯的準確性要求更高。比如黃育興案中,檢方咬定「兇器」是一把「剁肉刀」(meat cleaver),讓法官聯想到屠宰刀一樣的形象,於是便說「案情看來比我遇到過的其他案嚴重許多」。辯方律師無奈地解釋:「那就是每個華人家庭都有的一把『菜刀』…」。此外庭審中還出現尷尬一幕:一位女證人用粵語連說了近一分鐘的話,但翻譯卻翻出「Yes, it's because of him.」這樣短短兩句話,法官和律師們當即錯愕。被告雖然能聽懂廣東話卻不懂英文,唯有乾著急,這才有了聽證結束後才來大肆投訴的一幕。
Traditionally, bad writers like to take fierce Moral Stands. They depict their characters in the blackest of black and the whitest of white. (Gore Vidal )