倍可親

回復: 4
列印 上一主題 下一主題

英文(淫文)翻譯:三字經(18以下免入)

[複製鏈接]

370

主題

1293

帖子

7991

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7991
跳轉到指定樓層
樓主
roaming 發表於 2010-8-13 09:50 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
人之初 :At the beginning of life.(英翻中:生命的起初)
性本善 :Sex is good.(白話文:性是美好的)
性相近 :Basically, all the sex are same.(英翻中:基本上,所有的性行為是差不多滴)
習相遠 :But it depends on how the way you do it.(英翻中:但還是得依照個人的喜好而為之)
苟不教 :If you do not practice all the time.(英翻中:若你不隨時勤煉精進)
性乃遷 :Sex will leave you.(英翻中:性將遠離你的生活)
教之道 :The way of learning it..(英翻中:學習性的指道原則)
貴以專 :is very important to make love with only one person..(英翻中:最最重要的法則是做性這檔事只能對一個人)
昔孟母 :Once a great mother, Mrs. Meng.(英翻中:曾經有一個偉大的教母:孟母)
擇鄰處 :chose her neighbor to avoid bad sex influence..(英翻中:為孩子選最佳性行為示範的鄰居為鄰,避免壞的性示範而影響小朋友的身心健康)
子不學 :If you don』t study hard,.(英翻中:再次叮囑,你若再不刻苦勤學….)
斷機杼 :Your Dick will become useless..(英翻中:你的雞雞就從此報廢掉) (機=雞…HaHaHa…)
竇燕山 :Dou, the Famous.(英翻中:寶先生,名人)
有義方 :owned a very effective exciting medicine.(英翻中:他有一帖非常好的藥方)
教五子 :All his five son took it.(白話文:生出來的五個男孩全靠這一帖)
名俱揚 :and their sexual ability were well-known..(英翻中:而他五個小孩的性能力都很出名)
養不教 :If your children don t know how to do it,.(英翻中:你的小孩若不知道如何做好性行為….)
父之過 :It is all your fault..(英翻中:這所有罪過都是你造成的)
教不嚴 :If they had lots of problems with it,.(英翻中:如果你的小孩做這檔是有問題….)
師之惰 :their teachr must be too lazy to tell them details on sex..(英翻中:那他的老師一定教很懶散,沒有教的很徹底)
子不學 :You may refuse to study this.(英翻中:你或許會抗拒學習它….)
非所宜 :but that is a real mistake.(英翻中:你就犯下真正的錯誤)
幼不學 :If you don t learn it in childhood,.(英翻中:如果不從小學習它….)
老何為 :you will lose your ability when aged.(英翻中:若上了年紀你會喪失所有的性能力)
玉不琢 :If you don t exercise your dick,.(英翻中:若沒有持續你的[敏感詞語])
不成器 :It won t become hard and strong..(英翻中:它將不會變的堅硬和強壯)
人不學 :If you don t learn sex,.(英翻中:如果你沒有學習性行為)
不知義 :You can by no means enjoy its sweetness.(英翻中:你將無法體會享受其中的甜美)
沙發
wazhh 發表於 2010-8-13 10:36 | 只看該作者
回復 支持 反對

使用道具 舉報

0

主題

0

帖子

421

積分

貝殼新手上路

Rank: 2

積分
421
3
qf2010 發表於 2010-9-13 18:46 | 只看該作者
回復 支持 反對

使用道具 舉報

370

主題

1293

帖子

7991

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7991
4
 樓主| roaming 發表於 2010-9-13 19:35 | 只看該作者
qf2010:
回復 支持 反對

使用道具 舉報

0

主題

53

帖子

179

積分

貝殼網友一級

Rank: 3Rank: 3

積分
179
5
gxf-1989 發表於 2010-9-16 15:53 | 只看該作者
回復 支持 反對

使用道具 舉報

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-7-21 03:59

快速回復 返回頂部 返回列表