|
gorules同學追著老七要那經里說基督徒不該結婚的經文,我知道老七指的是保羅教訓哥林多教會的那幾句。本來想給他貼出來算了,結果一仔細查經,看不明白了又。大家自己對照著看吧,我反正又暈了 。
中文和合
歌林多前書
7:36 若有人以為自己待他的女兒不合宜,女兒也過了年歲,事又當行,他就可隨意辦理,不算有罪,叫二人成親就是了。 (問題1:請問這兩人是哪兩人?)
7:37 倘若人心裡堅定,沒有不得己的事,並且由得自己作主,心裡又決定了留下女兒不出嫁,如此行也好。
7:38 這樣看來,叫自己的女兒出嫁是好。不叫他出嫁更好。
1 Corinthians (NASB version)
7:36 But if any man thinks that he is acting unbecomingly toward his virgin daughter, if she is past her youth, and if it must be so, let him do what he wishes, he does not sin; let her marry. (問題2:中文版的二人成親的二人跑哪裡去了?)
7:37 But he who stands firm in his heart, being under no constraint, but has authority over his own will, and has decided this in his own heart, to keep his own virgin daughter, he will do well.
7: 38 So then both he who gives his own virgin daughter in marriage does well, and he who does not give her in marriage will do better.
1 Corinthians (NIV version)
7:36 If anyone thinks he is acting improperly toward the virgin he is engaged to, and if she is getting along in years and he feels he ought to marry, he should do as he wants. He is not sinning. They should get married. (問題3:這裡,以上版本里講到的他的女兒、他的處女女兒,在這個NIV版本,怎麼又變成和他訂婚結婚的處女了? )
7:37 But the man who has settled the matter in his own mind, who is under no compulsion but has control over his own will, and who has made up his mind not to marry the virgin—this man also does the right thing.
7:38 So then, he who marries the virgin does right, but he who does not marry her does even better. |
|