730
6364
9186
五級貝殼核心
使用道具 舉報
原帖由 囧rz 於 2008-11-29 07:17 發表 作者想要表達: | 水面 - 堤頂 | = 兩米高 所以都正確。 你把上面那句等同於: 「水面高湖堤約兩米」 水面 - 堤頂 = 兩米 明顯意思不同,是你理解錯誤了。 明顯意思不同,是你理解錯誤了。 「離」的意思是「相距」,等於要求兩者之間差的絕對值。
原帖由 清藍冰 於 2008-11-29 10:12 發表 我認為完全可以把高字省去。 「綠化帶邊便是水泥湖堤,水面離湖堤約兩米。」 原話之所以有錯誤,是因為現在的人語感越來越模糊了,把兩種或者多種句式混在一起說。類似的情況還有「是因為……的緣故」等。
那幾個告示牌正是告訴你為什麼要寫「水面離湖堤約兩米高」,而不是「水面離湖堤約兩米遠」。
7492
1萬
2萬
貝殼光明大使
本版積分規則 發表回復 回帖后跳轉到最後一頁
關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們
Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.
程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.
本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-26 11:10