倍可親

回復: 196
列印 上一主題 下一主題

[每周一書] 詩經

[複製鏈接]

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
跳轉到指定樓層
樓主
NYLASH 發表於 2008-1-13 05:59 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
詩經·國風·周南·關雎

  關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

  參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

  求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

  參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

  參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

  [註釋]

  1、關關:水鳥叫聲。雎(jū)鳩(jiū):一種水鳥名。

  2、洲:水中沙灘。

  3、窈窕:容貌美好。淑:品德賢良。

  4、君子:《詩經》中貴族男子的通稱。逑:配偶。好逑:即佳偶。

  5、荇(xìng)菜:草本植物,葉浮於水面。

  6、流:擇取。

  7、思:思念。服:語氣助詞。

  8、悠:憂思貌。

  9、友:親愛。

  10、芼(mào):拔。

  [參考譯文]

  雎鳩關關叫得歡,成雙成對在河灘。美麗賢良的女子,正是我的好伴侶。

  長短不齊水荇菜,左右採摘忙不停。美麗賢良的女子,做夢也在把她思。

  追求她卻不可得,日夜思念在心間。想啊想啊心憂傷,翻來覆去欲斷腸。

  長短不齊水荇菜,左邊右邊到處采。美麗賢良的女子,彈琴鼓瑟永相愛。

  長短不齊水荇菜,左邊右邊到處采。美麗賢良的女子,鳴鐘擊鼓樂她懷。

[ 本帖最後由 NYLASH 於 2008-1-14 05:34 編輯 ]
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
沙發
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-13 06:04 | 只看該作者

詩經·國風·周南·葛覃

葛之覃兮,施於中谷,維葉萋萋。黃鳥於飛,集於灌木,其鳴喈喈。

  葛之覃兮,施於中谷,維葉莫莫。是刈是濩,為絺為綌,服之無斁。

  言告師氏,言告言歸。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否,歸寧父母。



  [註釋]

  1、葛:多年生草本,可織布。覃(tán):延長。

  2、施(yī):伸展。

  3、維:發語詞。萋萋:茂盛貌。

  4、於:語助。

  5、喈喈(jiē jiē):鳥鳴聲。  

  6、莫莫:茂盛貌。

  7、刈(yì):割。濩(huò):煮。

  8、絺(chī):細葛布。綌(xì):粗葛布。

  9、斁(yì):厭惡。

  10、言(yān):語首助詞。師氏:貴族家中管教女奴的傭人。

  11、歸:回娘家。

  12、薄:語助詞,含有勉勵之意。污(wù):去污,洗凈。私:內衣。

  13、害(hé):通「何」,疑問詞。浣(huàn):洗。否:指不洗。

  [參考譯文]

  葛藤枝葉長有長,漫山遍野都生長,嫩綠葉子水汪汪。小鳥展翅來回飛,紛紛停落灌木上,唧唧啾啾把歌唱。

  葛藤枝葉長有長,漫山遍野都生長,嫩綠葉子多有壯。收割水煮活兒忙,細布粗布分兩樣,做成新衣常年穿。

  走去告訴我女師,我要探親回娘家。內衣勤洗要勤換,外衣勤洗好常穿。一件一件安排好,乾乾淨淨見爹娘。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
3
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-13 06:06 | 只看該作者

詩經·國風·周南·卷耳

采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,置彼周行。

陟彼崔嵬,我馬虺隤.我姑酌彼金罍,維以不永懷。

陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。

陟彼砠矣,我馬瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。

  [註釋]

  1、卷耳:野菜名。

  2、頃筐:淺而易盈的竹筐。

  3、嗟:嘆詞。

  4、置(zhì):擱。周行:大道。

  5、陟(zhì):登上。此處以下為女子想象丈夫旅途之艱。

  6、虺隤(huī tuí):疲極而病。

  7、金罍(léi):酒杯。

  8、玄黃:眼睛花了。

  9、兕觥(sì gōng):牛形酒器。

  10、阻(jū):有土的石山。

  11、瘏(tú):因勞致病。與痡(pú)同義。

  12、仆:同路僕人。

  13、云:語首助詞。云何:奈何。吁(xū)矣:感嘆詞。

  [參考譯文]

  采呀采呀卷耳菜,采來採去不滿筐。懷念我的心上人,竹筐擱在大路旁。

  我騎馬兒上高山,馬兒疲憊力用光。唯有暫飲杯中酒,使我暫時忘家鄉。

  我騎馬兒上高岡,馬兒疲憊眼發黃。唯有暫飲杯中酒,使我暫時不心傷。

  我騎馬兒上石嶺,馬兒疲憊體已傷。僕從生病難跟隨,此情此景好凄涼!
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
4
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-13 06:08 | 只看該作者

詩經·國風·周南·樛木

南有樛木,葛藟累之。樂只君子,福履綏之。

  南有樛木,葛藟荒之。樂只君子,福履將之。

  南有樛木,葛藟縈之。樂只君子,福履成之。

  [註釋]

  1、南:南山。樛(揪jiū):樹枝下曲。

  2、藟(lěi):葛類。累:系。

  3、只:助詞。

  4、履:祿。

  5、荒:掩覆。

  6、將:扶助。

  7、縈:迴旋,纏繞。

  [參考譯文]

  南山有樛木,葛藤爬上樹。和樂君子啊,福祿安撫你。

  南山有樛木,葛藤覆上樹。和樂君子啊,福祿扶助你。

  南山有樛木,葛藤纏上樹。和樂君子啊,福祿成全你。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
5
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-13 06:25 | 只看該作者

詩經·國風·周南·螽斯

螽斯羽,詵詵兮。宜爾子孫,振振兮。

螽斯羽,薨薨兮。宜爾子孫。繩繩兮。

螽斯羽,揖揖兮。宜爾子孫,蟄蟄兮。

  [註釋]

  1、螽(zhōng)斯:昆蟲,又名蜇螽,身體綠色或褐色,觸角呈絲狀,善於跳躍,雄的前翅有發音器。

  2、詵詵(shēn):與後文振振、繩繩、揖揖、蟄蟄均言其多且聚集成群。

  3、薨薨(hōng):蟲群飛的聲音。

  4、宜:當然,無怪。

  [參考譯文]

  蜇螽的翅膀多又多,你的子孫聚成群。

  蜇螽的翅膀轟轟響,你的子孫綿綿長。

  蜇螽的翅膀聚紛紛,你的子孫難數清。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
6
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-13 06:26 | 只看該作者

詩經·國風·周南·桃夭

桃之夭夭,灼灼其華。之子於歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其實。之子於歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子於歸,宜其家人。

  [註釋]

  1、夭夭:茂盛貌。

  2、灼灼:鮮明貌。

  3、之子:這個人。於歸:女子出嫁。

  4、宜:和順。室家、家室、家人:均指家庭。

  5、有:語助詞。蕡(fén):果實繁盛貌。

  6、蓁蓁(zhēn):草木茂盛貌。

  [參考譯文]

  桃樹繁茂,桃花燦爛。女子出嫁,和美一家。

  桃樹繁茂,果實豐碩。女子出嫁,幸福一家。

  桃樹繁茂,枝葉濃密。女子出嫁,快樂一家。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
7
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-13 06:26 | 只看該作者

詩經·國風·周南·兔罝

肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。

肅肅兔罝,施於中逵。赳赳武夫,公侯好仇。

肅肅免罝,施於中林。赳赳武夫,公侯腹心。

  [註釋]

  1、肅肅:嚴密的樣子。罝(jū):捕兔的網。

  2、椓(zhuó):敲。丁(zhēng)丁:象聲詞。

  3、干城:本指起防禦作用的盾牌、城郭,比喻保衛者。

  4、施(yì):布置。中:語助詞。逵(kuí):四通八達之道。泛指大道。

  5、仇:同「逑」。

  [參考譯文]

  裝好張張捕兔網,敲打木樁響叮噹。威猛武士雄赳赳,保護公侯好乾將。

  裝好張張捕兔網,設在寬闊大路旁。威猛武士雄赳赳,保護公侯好勇將。

  裝好張張捕兔網,設在廣漠山林中。威猛武士雄赳赳,保護公侯作心腹。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
8
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-13 06:26 | 只看該作者

詩經·國風·周南·芣苡

采采芣苡,薄言采之。采采芣苡,薄言有之。

采采芣苡,薄言掇之。采采芣苡,薄言捋之。

采采芣苡,薄言袺之。采采芣苡,薄言擷之。

  [註釋]

  1、芣苢(扶fú 以yǐ):植物名,即車前草。

  2、薄言:發語詞。

  3、有:收藏。

  4、掇:拾取。

  5、袺(jié):手執衣襟以兜物。

  6、襭(xié):翻轉衣襟插於腰帶以兜物。

  [參考譯文]

  車前子呀采啊采,采啊采啊採下來。車前子呀采啊采,一堆一堆收起來。

  車前子呀采啊采,一根一根拾起來。車前子呀采啊采,一把一把捋起來。

  車前子呀采啊采,牽起衣角裝起來。車前子呀采啊采,翻過衣襟兜起來。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
9
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-13 06:27 | 只看該作者

詩經·國風·周南·漢廣

南有喬木,不可休息。漢有游女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

  翹翹錯薪,言刈其楚。之子於歸,言秣其馬。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

  翹翹錯薪,言刈其蔞。之子於歸。言秣其駒。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

  [註釋]

  1、休:休息。句意為因枝高不能就而止息。思:語助詞。

  2、游女:出遊之女。

  3、方:兩船并行。

  4、翹翹:眾多貌。錯:錯雜。

  5、刈(yì):割。

  6、秣(mò):喂牲口。

  7、蔞(lóu):草本植物,可作飼料。

  [參考譯文]

  南方有樹多高大,誰有福分在樹下。漢水游女好美貌,只是不能追求到。漢水波涌江面寬,怎麼游水到岸邊!長江源遠又流長,如何并行結成雙!

  大樹枝條雜又多,我斬荊棘受折磨。女子如果願出嫁,餵飽馬兒去接她。漢水波涌江面寬,怎麼游水到岸邊!長江源遠又流長,如何并行結成雙!

  大樹枝條雜又多,我斬萎蒿一垛垛。女子如果願出嫁,餵飽馬駒接回家。漢水波涌江面寬,怎麼游水到岸邊!長江源遠又流長,如何并行結成雙!
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
10
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-13 06:27 | 只看該作者

詩經·國風·周南·汝墳

遵彼汝墳,伐其條枚。未見君子,惄如調飢。

遵彼汝墳,伐其條肄。既見君子,不我遐棄。

魴魚赬尾,王室如毀。雖則如毀,父母孔邇。

  [註釋]

  1、遵:循,沿著。汝:汝河。墳:大堤。

  2、條:山楸樹枝。枚:樹榦。

  3、君子:這裡是妻對夫的稱呼。

  4、惄(nì):憂愁。調:通「朝」,早晨。

  5、肄(yì):嫩枝條。

  6、遐:遠。

  7、赬(chēng):赤色。

  8、燬(huǐ):火。

  9、孔:很。邇:近。

  [參考譯文]

  沿著汝河坎上游,砍了樹木低著頭。一日不能見夫君,如饑似渴心憂愁。

  順著汝河坎上走,砍了枝條抬起頭。見到夫君還家來,如膠似漆情深厚。

  魴魚尾巴艷艷紅,王室差役火熊熊。雖說差役烈似火,父母仍在要供奉。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
11
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-13 06:28 | 只看該作者

詩經·國風·周南·麟之趾

麟之趾,振振公子,於嗟麟兮。

麟之定,振振公姓,於嗟麟兮。麟之角,振振公族,於嗟麟兮。

  [註釋]

  1、麟:麒麟,傳說中的一種仁慈之獸。趾:足。有趾為足,無趾為蹄。

  2、振(zhēn)振:信實仁厚貌。

  3、定:額頭。

  4、公姓:與公子、公族近義,均指貴族子孫。

  [參考譯文]

  麒麟的足啊,如同仁義的好公子,那可讚美的麒麟啊!

  麒麟的額啊,如同寬厚的好公子,那可讚美的麒麟啊!麒麟的角啊,如同善良的好公子,那可讚美的麒麟啊! 國風·召南 西周初年,召公奭(誓shì)居西部鎬京,統治西方諸侯。《召南》當是召公統治下的南方地區的民歌。範圍包括今河南西南部、陝西南部及今四川一帶。「召」讀shào.共計十四篇。《周南》、《召南》合稱二南。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
12
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-13 13:24 | 只看該作者

詩經·國風·召南·鵲巢

維鵲有巢,維鳩居之。之子於歸,百兩御之。

維鵲有巢,維鳩方之。之子於歸,百兩將之。

維鵲有巢,維鳩盈之。之子於歸,百兩成之。

  [註釋]

  1、兩:輛。御(yà):迎迓,迎接。

  2、方:佔據。

  3、將:送。

  4、成:完成婚禮,指舉行禮儀成婚。

  [參考譯文]

  喜鵲築好巢,班鳩來居住。女子要出嫁,百車相迎娶。

  喜鵲築好巢,班鳩來居住。女子要出嫁,百車相護送。

  喜鵲築好巢,班鳩來居住。女子要出嫁,百車成鸞儔。(鸞儔:比喻夫妻)
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
13
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-13 13:24 | 只看該作者

詩經·國風·召南·采蘩

於以采蘩?於沼於沚。於以用之?公侯之事。

於以采蘩?於澗之中。於以用之?公侯之宮。

被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言還歸。

  [註釋]

  1、蘩:白蒿。

  2、沚:小沙洲。

  3、事:祭祀。

  4、宮:宗廟。

  5、被(pí):婦女的假髮。僮僮(tóng):高聳狀。

  6、夙:早晨。

  7、祁祁:極言其多。

  [參考譯文]

  何處可以采白蒿,湖澤之畔和沙洲。采來白蒿作何用,公侯之家祭祖宗。

  何處可以采白蒿,山澗之中路迢迢。采來白蒿作何用,公侯之家祭宗廟。

  夫人假髮高又松,早晚忙碌在後宮。夫人髮飾多又密,忙完一天才休息。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
14
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-13 13:25 | 只看該作者

詩經·國風·召南·草蟲

喓喓草蟲,趯趯阜螽。未見君子,憂心忡忡。亦既見止,亦既覯止,我心則降。

  陟彼南山,言采其蕨。未見君子,憂心惙惙。亦既見止,亦既覯止,我心則說。

  陟彼南山,言采其薇。未見君子,我心傷悲。亦既見止,亦既覯止,我心則夷。

  [註釋]

  1、喓喓(yāo):蟲鳴聲。

  2、趯趯(tì):跳躍。阜螽(zhōng):昆蟲。

  3、亦:發語詞。止:代詞「之」。

  4、覯(gòu):交合。

  5、降(hóng):平和。

  6、惙惙(chuò):愁苦貌。

  7、說(yuè):通「悅」。

  8、夷:平。

  [參考譯文]

  草蟲喓喓鳴,阜螽隨聲跳。不見心上人,心中亂糟糟。只要見到他,交歡有濃情,我心就平靜。

  爬到南山上,前去采蕨苗。不見心上人,心中憂戚戚。只要見到他,情意相交接,我心就歡悅。

  爬到南山坡,前去采蕨葉。不見心上人,心中悲切切。只要見到他,兩情同歡樂,我心才平和。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
15
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-13 13:25 | 只看該作者

詩經·國風·召南·采蘋

於以采蘋?南澗之濱。於以采藻?於彼行潦。

於以盛之?維筐及筥。於以湘之?維錡及釜。

於以奠之?宗室牖下。誰其屍之?有齊季女。

  [註釋]

  1、蘋、藻:水草名。

  2、行潦:流水。

  3、湘:烹飪供祭祀的牛羊。

  4、宗室:宗廟、祠堂。牖(yǒu):窗。

  5、屍:祭祀中扮神的人。

  6、齊(zhāi):通「齋」。季女:少女。

  [參考譯文]

  什麼地方可采蘋?南山澗中那水濱。什麼地方可采藻?水流深處細細找。

  什麼東西來裝載?有那方筐與圓籮。什麼東西來烹煮?用那有腿無腿鍋。

  什麼地方擺祭台?祠堂裡面窗子下。什麼人兒來祭祖?齋戒沐浴妙齡女。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
16
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-13 13:25 | 只看該作者

詩經·國風·召南·甘棠

蔽芾甘棠,勿剪勿伐,召伯所蘢。

蔽芾甘棠,勿剪勿敗,召伯所憩。

蔽芾甘棠,勿剪勿拜,召伯所說。

  [註釋]

  1、蔽芾(fèi):樹木蔥蘢貌。甘棠:杜梨樹。

  2、翦:即剪。

  3、茇(bá):與下文的憩、說,同為暫時滯留之意。

  4、敗:折枝。

  5、拜:屈枝。

  [參考譯文]

  蔥蘢杜梨樹,請勿去砍伐,召伯曾居住。

  蔥蘢杜梨樹,請勿去折斷,召伯曾停歇。

  蔥蘢杜梨樹,請勿去彎曲,召伯曾停駐。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
17
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-13 13:26 | 只看該作者

詩經·國風·召南·行露

厭浥行露,豈不夙夜,謂行多露。

  誰謂雀無角?何以穿我屋?誰謂女無家?何以速我獄?雖速我獄,室家不足!

  誰謂鼠無牙?何以穿我墉?誰謂女無家?何以速我訟?雖速我訟,亦不女從!

  [註釋]

  1、厭浥(yì):濕淋淋的。行(háng):道路。

  2、豈不:難道不想。

  3、謂:同「畏」。與下文的「謂」不同義。

  4、角(lù):鳥嘴。

  5、女(rǔ):通「汝」。

  6、速:招致。獄:訟,打官司。

  7、墉(yōng):牆。

  [參考譯文]

  道上露水濕紛紛。難道不想行五更?只怕晨露濕我身。

  誰言麻雀沒有嘴?如何穿入我屋中?誰說你還沒成家?為何害我見官家?即便使我入牢獄,要想娶我萬不能!

  誰言老鼠沒有牙?如何在我牆上爬?誰說你還沒成家?為何害我見官家?雖然使我遭訴訟,要想娶我萬不從!
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
18
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-13 13:26 | 只看該作者

詩經·國風·召南·羔羊

羔羊之皮,素絲五紽。退食自公,委蛇委蛇。

羔羊之革,素絲五緎。委蛇委蛇,自公退食。

羔羊之縫,素絲五總。委蛇委蛇,退食自公。

  [註釋]

  1、皮(pó)、革(qì)、縫:毛皮或皮襖。

  2、素絲:白蠶絲。紽(tuó):量詞,絲數。

  3、退食自公、自公退食(sì):從公府回家中進餐。

  4、委蛇(yí):逶迤。洋洋自得貌。

  5、緎(yū):絲數。

  6、總:絲數。

  [參考譯文]

  羔羊皮襖蓬鬆松,白色絲帶作鈕扣。退出公府吃飯去,搖搖擺擺好自得。

  羔羊皮襖毛絨絨,白色絲帶作鈕扣。洋洋自得出公府,回到家裡吃飯去。

  羔羊皮襖熱烘烘,白色絲帶作鈕扣。洋洋自得出公府,回到家裡吃飯去。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
19
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-13 13:27 | 只看該作者

詩經·國風·召南·殷其雷

殷其雷,在南山之陽。何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!

殷其雷,在南山之側。何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉!

殷其雷,在南山之下。何斯違斯,莫或遑處?振振君子,歸哉歸哉!

  [註釋]

  1、殷:雷聲。通「隱」。

  2、陽:山之南坡。

  3、斯:含此人此地之意。違:離別。

  4、或:有。遑(huáng):閑暇。

  5、振振(zhēn):忠誠老實貌。

  6、處:居住,停留。

  [參考譯文]

  雷聲隱隱響隆隆,好像就在南山南。為何才回又要走,不敢稍稍有閑暇?誠實忠厚心上人,妻在家裡盼你歸!

  雷聲隱隱隆隆響,好像就在南山旁。為何才回又啟程,不敢稍稍暫休整?誠實忠厚心上人,妻在家裡盼你歸!

  雷聲隱隱隆隆響,好像就在南山下。為何才聚又離別,不敢稍稍作停歇?誠實忠厚心上人,妻在家裡盼你歸!
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
20
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-13 13:29 | 只看該作者

詩經·國風·召南·摽有梅

摽有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮。

摽有梅,其實三兮。求我庶士,迨其今兮。

摽有梅,頃筐塈之。求我庶士,迨其謂之。

  [註釋]

  1、摽(biào):墜落。有:助詞。

  2、七:十分之七。後文中的三指十分之三。

  3、庶:眾。

  4、迨(dài):及,趁著。

  5、塈(jì):取。

  6、謂:通「歸」,指女子出嫁。

  [參考譯文]

  枝頭梅子落紛紛,樹上還留有七成!追求我的小夥子,不要錯過好時辰!

  枝頭梅子落紛紛,樹上只留有三成!追求我的小夥子,今天就是好時辰!

  梅子全部落下來,傾盡筐子讓他取!追求我的小夥子,趁著時機嫁給他!
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-6-27 14:36

快速回復 返回頂部 返回列表