倍可親

回復: 9
列印 上一主題 下一主題

發生在本人身上的兩件真實又有趣的事

[複製鏈接]

22

主題

465

帖子

2051

積分

五星貝殼精英

初過語言關(三級)

Rank: 4

積分
2051
跳轉到指定樓層
樓主
深秋的雲 發表於 2006-4-22 23:43 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
發生在本人身上的兩件真實又有趣的事

話說那是剛到加拿大不久,正是寒冬二月。一天,看著外面風和日麗,晴空萬里,就忘了外面的真實溫度,以為和室內一樣的溫暖如春呢。於是決定去附近的菜市買點菜,順便也散散步,活動活動手腳。就這樣興沖沖地出發了。一出公寓的門,就覺得情況不妙。燦爛的陽光一點也沒有融化那零下二十幾度的嚴寒。風就象一把無形的刀,刺穿衣服,刺穿肌肉,直刺到骨髓里。用我自己的話說,那是一種能讓心臟停止跳動的冷。
一邊在心裡詛咒著加拿大的冬天,一邊硬著頭皮往前走。其實屋外的景色還是別樣動人的。由於前幾天剛下過一場大雪,馬路兩旁的樹枝都變成了一個個雪條,白色的草地,白頂的建築物在陽光的照耀下,顯得無比潔凈,優雅,安寧。在國內我居住過的城市很少見到這樣的美景,即使有一場雪,不到一,兩天也全化了。如果想看雪景還得到東三省這些寒冷的地方去。而我居然是在加拿大欣賞雪景,這個世界上最冷的國家之一。
我就這樣邊看邊想,邊想邊走。馬路上的雪由於撒了鹽全化了,在路邊積了一個個小水窪。不時有一輛輛車從我旁邊經過,在快到我身邊時,都紛紛減慢速度,而沒有讓飛起水花濺在我的身上。這點讓我挺意想不到的,在國內時從來都是人讓車,車看到人,有時不是減速,反而是加速,有點耀武揚威,欺軟怕硬的樣子。
加拿大的行人不多,整條街上也只有我一個人在獨行。快到前面的十字路口了,穿過馬路向左轉,就是這個小鎮的市中心。一條街上布滿了商店,飯館,銀行,公司等。路上的行人也隨著多了起來。綠燈變成了黃燈,我正在猶豫是否該搶著過馬路時,一輛車從我身邊疾馳而過,車輪碾過一個水窪,掀起巨大的水花濺在我的身上。一時間我怔住了,腦子裡朦朧地想,這加拿大人不是很文明的嗎?怎會出現這種場面呢?一邊機械地把手伸進口袋裡,希望能摸到一個手帕或紙什麼地,一個老外正好從旁邊的銀行出來,目睹了這一幕。他好心地走到我面前,嘴裡說著什麼,全是法語,我一句也沒聽懂。他看我沒什麼反應,就換成英語,這下我明白了,他的意思是說,這個開車的人太沒禮貌,但不是每個開車人都這樣,他為那個人向我道謙。我一時還沒從震驚中緩過勁來,心裡還在擔心這水花會不會留下污漬,一心想儘快地把這污水擦掉。所以埋頭在忙也沒有理會這個人。他說完了沒有馬上離開而是站在那裡看著我忙上忙下,我覺得挺奇怪就抬起頭看著他,他看我已經注意到他了,就又問:你覺得還好嗎?我點點頭。他笑了,邊拍拍我的肩邊說你真美,然後就走開了。
這還是第一次聽到老外誇我漂亮,心裡不由得樂開了花。整整一天心情都特別好,晚上老公一回家,我就迫不及待地告訴他這件事,他聽完倒是輕描淡寫地說人家是安慰你,你也當真了。管他呢,反正我是美女,在中國時是美女,在加拿大也是美女。唯一的不同就是,中國美女不做飯,而加拿大美女卻要自己動手,豐衣足食。

第二件事全於美貌無關,倒是跟這張中國臉有一點關係。那時也是剛來加拿大不久,還沒有買車。一個周末,和老公倆人去離家不遠的超市買東西。這個小購物中心離家真得不遠,走過去只有五,六分鐘,中間穿過一棟辦公樓和一個圖書館,圖書館前面是一塊大草坪,幾張長椅稀稀落落地擺著。陽光也暖,路上行人紛紛。馬路兩旁都是一幢幢的房子,不時有人出出進進。雖然還是冬天,但雪已經化得差不多了,馬路和人行道上都乾乾淨淨,只有牆角背陰處還殘留著一片片雪。
倆人說著話不一會就快到超市了,因為怕有的地方有暗冰,所以我大部分時候都低著頭走路。突然我覺得我的去路被人擋住了,就本能地往旁邊一讓,沒想那人也隨著我往這邊一挪,還是擋在我的面前。我就又本能地挪回原來的位置,那人又跟了回來,還是擋在我的面前。我又驚又氣,不由抬頭看去,映入眼帘的是一位老太太,瘦高個,灰白的頭髮,一件黑色的大衣裹著她瘦削的身材,手裡捧著一個布袋子,裡面好像是剛從商店買回的東西。她的嘴裡一直急急地說著什麼,可惜老公和我都不懂法語,望著我們不解的眼神,她又試圖說英語,可是沒等開口又放棄了,估計她的英語和我們的法語一樣,水平還不夠交流。她的神態一點也沒有惡意,反而流露出怕引起我們誤會的惶恐。我心裡的怒氣一下子就消失了,取而代之的是一種好奇。她到底在說什麼呢?為什麼會是對我?
那時剛到加拿大不久,老公白天上班,我整天足不出戶,能認識的人除了鄰居沒有幾個,而她絕對是個陌生人。她看我們真的不懂顯得很失望,就沒有再說什麼,只是把手裡捧著的包伸到我的面前,我順勢往包里一看,裡面裝的是滿滿的一包巧克力棒。我還是不明白,就抬頭望她,她對我點點頭,又把包往我這邊送了送。那意思象說,拿一個吃吧。我就毫不客氣地拿了一個。她笑了,又勢意我老公也拿一個。老公他倒是心存顧慮,只是客氣地道了聲謝婉拒了。她也就沒有堅持,無奈地看了我一眼,就穿過馬路向另一個方向走了。一陣風吹來,掀起她大衣下的裙角,她的腳步顯得那麼孤單,她的背影是那麼得寥落。我的心情也沒來由地暗淡了下去。
回到家裡,從口袋掏出那支巧克力棒,左看右看也只是一支很普通的巧克力棒,包裝完好,氣味純正。沒理會老公的警告,三口兩口吞進肚子,至今也沒出現什麼問題。生活中我是一個很感性的人,常常憑感覺做事。我不知道她的用意,但我相信如果我拿了她的巧克力,她會覺得很欣慰。而事實也是如此。憑直覺我知道她不是壞人,所以就吃了她的巧克力,儘管我並不愛吃甜食。老公和我不同,他做事愛分析,不輕易被情緒左右。對陌生人有一種本能地警惕。他愛吃巧克力,卻拒絕了她的好意。我不愛吃巧克力卻吃了那塊巧克力。一個憑理智做事,一個憑感覺做事。我想這也是男人和女人的區別。

446

主題

3283

帖子

1394

積分

二星貝殼精英

無極-留級-太極-太太急

Rank: 4

積分
1394
沙發
眉正經 發表於 2006-4-23 00:57 | 只看該作者
我估計第二個是要你花兩元買她巧克力的(慕捐義工的幹活),你不懂法語,白賺一巧克力
BAR
If you are a tear in my eye, I wouldn't cry for fear of losing you.

眼之眉



回復 支持 反對

使用道具 舉報

687

主題

6068

帖子

2188

積分

禁止發言

倍可親智囊會員(十八級)

積分
2188
3
phtsl 發表於 2006-4-23 06:58 | 只看該作者
有趣。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

50

主題

745

帖子

179

積分

貝殼網友一級

留學海龜(十四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
179
4
陳家曄 發表於 2006-4-23 09:02 | 只看該作者
我估計第二個是要你花兩元買她巧克力的(慕捐義工的幹活),你不懂法語,白賺一巧克力
她也就沒有堅持,無奈地看了我一眼,就穿過馬路向另一個方向走了。
無奈地看了我一眼
難怪無奈哦,哈哈哈
缺乏規劃的人生,沒有反省的生活
回復 支持 反對

使用道具 舉報

0

主題

73

帖子

16

積分

註冊會員

小留學生(一級)

Rank: 1

積分
16
5
congcong 發表於 2006-4-23 11:17 | 只看該作者

yes

The lady was asking for donation!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

95

主題

529

帖子

276

積分

貝殼網友二級

留學助教(八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
276
6
montrealer 發表於 2006-4-24 09:38 | 只看該作者
馬路上的雪由於撒了鹽全化了,在路邊積了一個個小水窪------在零下二十度會有水窪?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

95

主題

529

帖子

276

積分

貝殼網友二級

留學助教(八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
276
7
montrealer 發表於 2006-4-24 09:47 | 只看該作者
那巧×σ殘硎撬宰齙摹T諉商乩1塊錢。有時學生也搞義賣。下次別讓人失望和無奈。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1656

主題

6857

帖子

3030

積分

版主

倍可親智囊會員(十八級)

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
3030
8
空手 發表於 2006-4-24 20:22 | 只看該作者
不會說有不會說的好處,...
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

10

帖子

3

積分

註冊會員

小留學生(一級)

Rank: 1

積分
3
9
般若 發表於 2006-4-28 19:58 | 只看該作者
真得很有趣,有時候還是單純一些得好,不管她為的什麼,收下一片好心就是了。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2

主題

110

帖子

23

積分

註冊會員

大一新生(四級)

Rank: 1

積分
23
10
愛的花朵1 發表於 2006-5-6 00:05 | 只看該作者
不會說有不會說的好處,...

馬路上的雪由於撒了鹽全化了,在路邊積了一個個小水窪,----在零下二十度會有水窪?

我估計第二個是要你花兩元買她巧克力的(慕捐義工的幹活),你不懂法語,白賺一巧克力
她也就沒有堅持,無奈地看了你一眼,就穿過馬路向另一個方向走了。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-5 10:08

快速回復 返回頂部 返回列表