|
第十八拿手好戲:瘋狂演講專家真正超越自我
Well, I almost had (用過去時表明真的差一點得心臟病,有癥狀了)[/COLOR] a heart attack〖心臟病發作;心臟麻痹〗a few moments ago, when I was asked to speak in English. I guess I didn't have one, fortunately, because I am still standing here firmly on my feet〖仍好端端地站在這裡〗.
好吧,剛才當我被要求講英語時,我差一點心臟病複發----(是複發,就是確有病,但他是開玩笑的,所以要用虛擬語氣才合適). 我想正因為(BECAUSE)我站在這裡所以沒得心臟病.-----(BECAUSE是上下有因果關係,站著和心臟病有因果關係嗎?典型的中式英語翻成英文,但美國人和英國人不認為有這種因果,頂多PROOF或DEMONSTRATE我沒得心臟病)[/COLOR]
From childhood, I have been (現在完成,就是持續到講話時,而他已是瘋狂英語大師了)[/COLOR]a poor student of foreign languages〖從小我的外語就不好〗.
從孩提到現在,我一直是一個很差的外語學生.-----而不僅僅是孩提時[/COLOR]
Throughout my education〖學生時代〗, I have been exposed to〖接觸〗languages such as English, Spanish, and French, but I flunked all these classes.
整個學生時代,我一直到現在都接觸到英西班牙和法語,但我每門課都考砸了-----既是學生時代,為什麼還持續到現在?還在上這些課? [/COLOR]
But through my experience in business at home and abroad〖國內外〗I have learned the most important language by meeting a wide range of people from different cultures. It's the language of human relationship that is based on trust, openness, and under standing〖這就是基於信任、開放和理解的人際關係的語言〗.
但通過我在國內外從事的經驗,我通過接觸各種文化背景的人學到了最重要的語言,這就是基於信任、開放和理解的人際關係的語言.
BUT是否定前面肯定後面.否定什麼?否定考砸了?否定很壞?而肯定學到了most important language,有這種邏輯關係嗎?典型的中國式但是.但英語里不是這樣用的.[/COLOR]
This universal language〖這種世界性的語言〗has always brought people of different cultures close together〖將不同文化的人們緊密地結合在一起〗. And I believe it is through this language of human relationship that our company has grown into what it is today〖達到它今日的成長/發展到今日的規模〗.
I want (通常用WANTED,表明想過了要感謝而不是講到這裡才想到要,不禮貌也不心誠)[/COLOR] to thank you for giving me an opportunity to speak to you. And next time, please ask me in advance to make a speech. (我要感謝大家給我一個機會向各位講話/和各位交流。不過,下一次請事先通知我一聲要作演講喔/下一次可別再給我來個突然襲擊喔!)
1. be exposed to: 暴露;(比喻)遇到;接觸
2. flunk: 失敗;(使)不及格
l She flunked her English examination.
l The teacher flunked him in geography. (老師給他的地理打不及格。)
下面是一段非常實用的"表示謙虛"的開場白:
It is generally believed that Chinese are poor public speakers, especially when it comes to speaking in English, and fortunately or unfortunately, I am no exception to that rule.
一般人認為中國人是不擅長公眾演講,特別是要用英文來演說。不知是有幸還是不幸,對於這項通則我也不例外。 一劍飄飄
愛國華僑(十五級) |
|