倍可親

回復: 14
列印 上一主題 下一主題

「Chinese」 一個對中國人帶有種族侮辱的稱呼 [轉帖]

[複製鏈接]

845

主題

1065

帖子

1953

積分

商務合作夥伴

有房有車(十三級)

積分
1953
跳轉到指定樓層
樓主
天地一笑 發表於 2004-9-16 09:57 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
「Chinese」 一個對中國人帶有種族侮辱的稱呼


我來自一個叫做 「中國」 或 「中央之國」 的國度,英國人將其稱為「 China」。我在美國已經生活了十年了,期間我碰到了一些非常怪異的事情並且意識到了「Chinese」,實際上是對我們中國人的一種蔑稱。

這裡我願意同各位同胞分享我的觀點和想法。

去年我在田納西州的納什維爾市中心乘坐電車時同司機聊了一會天兒,他收養了一個韓國男孩。令他大傷腦筋的是他的兒子在學校里經常被其他男孩捉弄,並將其兒子稱為 「Chinese」。他的兒子每天都哭著從學校回來並且感到非常痛苦。這個司機讓他兒子告訴其同學他不是「Chinese」,而是 「韓國人」,或者 「韓裔美國人」。

我當時就在琢磨為什麼那些學校里的小孩不管那個男孩叫做 「Korean」 來侮辱他呢?

1991年的冬天,我去辛辛納提市見我的女友,在大街的一個角落有一群年輕人在那裡,他們看見我走過來。令我吃驚的是他們竟然拿我開心,指著我喊道:「Chinese,Chinese。」 我當時還是不太明白這是怎麼回事。

還有一天在我下班後走向停車場的途中,一個無家可歸的男子攔住我乞討,我想了一會說:「對不起,沒有。」 再次令我驚奇的是這個流浪漢居然生氣了,並且對著我叫到:「Your Chinese!」

我已經懷疑很久了,現在我突然明白了 「Chinese」 實際上是一個種族蔑稱。在英語中,英國人過去將非洲人叫做 「黑鬼(Nigger)」 而將黃種人叫做 「Chinese」。 在前面我講的第一件事情中,那些學校里的小孩完全知道電車司機的兒子是一個韓國人;但是將其叫做 「Korean」 沒有任何意義,而將其叫做 「Chinese」 卻是對那個男孩的侮辱和輕視。因為在英語中,英國人用後綴 「-ese」 來表示那些他們認為 「低等的」、「不重要的」、「弱小的」、「怪異的」、「帶有疾病的」、「從蟲子演變而來的」 種族;他們蔑視和厭惡這些種族。這些種族包括中國人、日本人、越南人、葡萄牙人(Chinese、Japanese、Vietnamese、Portuguese)。他們用 「-ese」 來羞辱我們,同時他們用後綴 「-an」 來表示那些所謂 「優等」 的種族,例如美國人、加拿大人、英國人、德國人、加州人、德州人(American、Canadian、Britain、German、Californian、Texan)。這就是為什麼那個一文不值的流浪漢居然叫我 「Your Chinese」, 而不是 「Your Asian」; 「Your American」 或 「Your Korean」來侮辱我,儘管他根本不知道我是從哪裡來的。他需要使用一個羞辱我,傷害我的蔑語,這裡「Chinese」就正好可以用於傷害任何黃種人。

那麼 「Chinese」 的字面意思是什麼呢?「-ese」 表示小的、微小的和不重要的,「China」 的意思是堅硬的粘土或泥土,那麼放在一 「Chinese」 就是用堅硬的粘土或泥土製成的微小的、微不足道的、「怪異」的東西。這真是一個莫大的侮辱!!

我來自東亞,在那裡英國人曾經去過,征服、壓迫和羞辱過那裡的人民,並且把那個地方叫做 China,把那裡的弱小的、劣等、分文不值、帶有疾病的、蟲子一樣的的人叫做 Chinese,儘管他們知道我們的土地的名字叫做中央之國、中國。

我知道上天所創造的每一個人天生是平等的,我也熱愛我自己、我的種族和我的故土,我絲毫沒有因為我的種族和文化背景而感到恥辱。

當別人叫我 Chinese 時我感到受到了極大的傷害,就象是一個黑人被叫做了 Nigger。我記得我第一次來到美國時,我在田納西大學有一個名叫約翰的朋友,他的祖父來自中國的上海。很顯然他對他的身世和種族背景一點也不感到恥辱,但是每當別人問他是不是一個 Chinese 時,他會感到非常生氣並且說不是。他憎恨 Chinese 這個詞。我當時還不明白這是為什麼,現在我知道了。因為它是一個用來侮辱我們的
種族的蔑稱,就相當於用於侮辱非洲人的 Nigger。

我來自一片我們稱之為中國的土地,我為我自己和我的故土而自豪。China這個單詞無論在含義或發音上都無法體現出中央之國的本意,並且中央之國的人民絕對不應該叫做 Chinese。那些所謂的大不列顛人居然如此的不知廉恥和心胸狹窄,以這種帶有侮辱性的詞語來命名我們的國土和人民,這真一個莫大的悲哀。

幾百年以前,當那些所謂的優等的大不列顛人來到我們的中央之國時,看到了我們的人民。在那些英國人看來,這些與他們穿著迥異的中國人簡直不如狗和蟲子,他們身無分文、面黃體弱、帶有疾病、是從蟲子演變而來。於是這些優等的大不列顛人覺得應該用帶有貶低性的、侮辱性的詞 China 和 Chinese 來形容我們的人民和國土。我想僅從那些英國人對待我們的態度和方式,我們中國人就應該更加警覺和更早地懷疑 China 和 Chinese 是帶有惡義的詞語。難道你會認為那些大不列顛人會那麼文明地給我們這些蟲子起一個體面的名字?!

可悲的是,那些大不列顛人在為這個蔑稱編造的故事中竟然沒有絲毫掩蓋他們對我們的惡意和偏見。他們宣稱我們的國家被稱為 China 是因為我們的景德鎮出產陶瓷。並且他們隨便地在 China 後面加上 -ese 來稱呼 China 的人民。那我們不禁要問:如果這是不列顛人為其他的國家和人民命名的方式,那麼為什麼不將義大利叫做比薩餅(Pizza)、義大利人叫做比薩餅人(Pizzese),因為義大利是因為比薩餅而
聞名?為什麼不將德國叫做啤酒(Beer)、德國人叫做啤酒人(Beerese),因為德國人以喝啤酒而聞名?為什麼不將美國稱為玉米(Corn)、美國人叫做玉米人(Cornese),因為它因出產玉米而聞名?為什麼不將英國人叫做罪惡之地(Sodom )、英國人叫做雞姦者(Sodomese),因為大多數英國人都進行雞姦?

讓我們回到七十年以前,當時的中國人選擇共產主義並不是出於瘋狂,而是為了同不僅僅是來自國內的壓迫進行鬥爭,更是為了同英國人和日本人這些外來侵略者的壓迫和羞辱進行抗爭。這些侵略者來到中國並不是象他們的子孫所寧願相信的那樣是來提供援助的基督或救世主、傳播兄弟情誼的傳道士,而是作為掠奪者來到中國的。感謝上蒼,在共產主義者的領導下我們將這些強盜趕出了我們的家園。

每次當我聽到有人說我很自豪我是一個 Chinese 時,我感到無地自容。我們,這些來自中央之國的人,應該對英語和英語國家的人有更深刻的了解。為自己的傳統、民族和中央之國而感到自豪是沒有任何錯誤的,但是你決不會聽到某個非洲人說我很自豪我是一個 Nigger,他們只是說我很自豪我是一個African。

在很久以前,我們把小日本叫做倭寇,如果我們告訴小日本他們的漢語名稱是倭寇並且這樣當面稱呼他們,他們難道沒有理由生氣嗎?我們現在還這麼叫日本人合適嗎?如果他們自己還叫自己是倭寇這不是侮辱嗎?如果現在我們還是被當面叫做 Chinese,難道我們沒有理由生氣嗎?這個由大不列顛人在幾百年前杜撰的用於侮辱貶低我們的蔑稱,難道我們到今天還要用它來稱呼自己嗎?

該是扔掉這些英國佬強加給我們的蔑稱的時候了,我們要用自己的稱呼並且找回我們的尊嚴。30年前伊朗就成功地將其英文名從波斯(Persia)改為伊朗(Iran),並將伊朗人叫做 Iranian,他們以被稱為 Iranian 而自豪,他們不會幼稚到稱自己為 Iranese。

在芝加哥一名計程車司機(在美國已入籍30多年了)再三堅持讓我稱他為 Asian 或American,而不是 Chinese,這絕不是因為他們為自己的種族和背景而感到羞恥,也不是因為他們渴望被稱為美國人,而是許多中國人在不同的程度上都意識到 Chinese 這個字帶有貶義和侮辱性,極力迴避這個詞。

許多來自中國的人乞求被稱為 Asian,這一點在最近的一部叫做 Big Lebowski 的電影中表現得非常清楚,影片中男主角 John Goodman 大肆捉弄中國人,他嘲弄我們,嘲笑我們的怪異的行為,他想我們滿足於被稱為 Chinese。 那麼 Goodman 先生,請你記住:我們希望被稱為 Asian 是因為我們不想被叫做 Chinese。因為英語中沒有我們一個合適的稱呼,所以我們請求你叫我們為 Asian,這難道過分嗎?就象是
黑人不願意被稱為 Nigger,我們當然不願意被稱為 Chinese。你這個卑鄙的、醜陋的肥佬、白痴,為什麼你一定要刺痛我們?

從現在開始,我們在英語中應該這麼說:我來自 Central Kingdom of Sinai(希臘語中表示中國)或 C.K.,我是一個 Sinaian,或者我很自豪是一個 Taiwanan,而不是 Taiwan-ese。Sinai 在希臘語中表示中國,在英語中,Sinai是各路神仙居住的地方。在聖經中,上帝就是在 Sinai 山給摩西十條戒律。

China、Chinese、Taiwanese 應該從官方字典中去掉。它是一個種族的蔑語並且對亞洲人民帶來了太多的侮辱和偏見。連那些學校里的孩子、流浪漢和乞丐都知道這些詞的含義。在講英語的世界里,一直到今天還在縱容這種對我們同胞的侮辱和不公平的待遇,這真是一種恥辱。

有些人也許會質問:既然我們實際上並不是處於世界的中央,為什麼我們稱自己為中國呢?我不同意這樣的觀點,完全沒有必要將一個國家的具體地理位置同它的名字直接聯繫起來。比如說,不列顛聯合王國,難道真是一個聯合的王國嗎?根本沒有!!並且這個國家也早已不復存在!!!那麼我們應該讓英國人將其國名改為罪惡之國(Sodom )並將英國人叫做雞姦者(Sodomese),因為這才最接近他們的本質?不,我們不會那麼做,英國人可以繼續將他們的國家稱為不列顛聯合王國,當然我們也可以將我們的國家稱為中國人的中央王國(Central Kingdom of Sinaian,C.K.),儘管我們並不是處於世界的中央。

我希望通過剷除 Chinese 這個單詞,使我們的孩子在這塊土地上受到的歧視和傷害會少一些。他們將被稱為一個體面的、尊敬的名字。希望我們再也不用告訴孩子他們是 Korean 而不是 Chinese,儘管他們確實是中國人。我的一位朋友曾經這麼說,如果我們中國人能夠顯示我們在每個方面都比別人優秀,那麼 Chinese 的含義就會改變。我對此持懷疑態度。首先,我們不可能在每個方面都比其它種族優秀;第二,我們沒有必要在每個方面都比別人優秀來贏得尊敬和一個體面的名字;第三,即使我們在每個方面都比別人優秀,Chinese 的貶義也不會改變。飛人喬丹是一個 Nigger並且在每一方面都非常優秀,難道他能改變 Nigger 的含義嗎?日本經濟上的成功能夠改變倭寇或 Japanese 的含義嗎?不能!!他們做不到!!這些詞必須徹底地從辭彙中根除,這是無可爭議的!!!

美國的黑人進行了艱苦的鬥爭去爭取被正式地稱為非裔美國人的權利,而不是被叫做 Nigger,在這個過程中許多人因此而獻出了生命。我希望我們中國人在爭取我們的權利時不要象黑人那樣艱苦和漫長。我知道有的人在背後對別人叫不同的名字,他們仍然在自己黑暗骯髒的卧室里用 N-word、Chinaman、pale people 這樣的字眼。如果我們聽不到這些,這就不會對我們造成傷害。但是,我們絕不應該讓別人正式地、公開地、當面地叫我們 Chinese,並且默默地接受別人對我們每天進行公開的、肆無忌憚的貶低。

現在很多人出於漠然或用詞方便而使用 C-word,但是象流浪漢和乞丐這些人卻在利用這些蔑稱來傷害我們的心靈。這些蔑稱就象毒液一樣,那些體內充滿毒液的人總要用它來傷害別人。如果我們讓他們把毒液撒在我們身上,我們會受到傷害。否則他們必須拋棄這些毒液,或者留在他們自己的心裡去毒害他們自己和他們的家人。

現在讓我們拿出一點實際行動來:

有一件事情我們是可以做的:讓我們中國大陸與台灣的領導人注意到這個事情,讓他們相信確實需要拒絕 Chinese 並且用我們自己的辭彙來描述我們的國家,還有去關心在其它語言中我們的名字。
說的好啊!我在倍可親論壇打滾這麼多年,所謂閱人無數,就算沒有見過豬走路,也總明白豬肉是啥味道的。一看到樓主的氣勢,我就覺得樓主同在社區里灌水的那幫小混蛋有著本質的差別,那憂鬱的語調,..........

9

主題

66

帖子

30

積分

貝殼新手上路

初過語言關(三級)

Rank: 2

積分
30
沙發
呂竹 發表於 2004-9-16 11:39 | 只看該作者

自我陶醉

你是你所認為你所是。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

20

主題

72

帖子

105

積分

貝殼網友一級

初過語言關(三級)

Rank: 3Rank: 3

積分
105
3
xi922 發表於 2004-9-16 12:34 | 只看該作者
我們中國、我們中國人在世界上的地位已經今非昔比了,這是有目共睹的。有志氣、有自信心的中國人,不會被幾個無知、無聊的小賴皮所煩擾的。

至於說,-nese 是否就是「小」的意思、是否就有蔑視的意味,我看這位作者還是先去讀一點語言學,再來討論吧。在你還沒有去讀語言學以前,先讓我告訴你一點點:

1)-nese 只是個後綴,其本身不含有什麼褒貶意味。Vietnamese, Japanese, Chinese 只是民族的英語說法,無孰高孰低之分。

2)英語中表示民族、某地方之人的後綴,是約定俗成的,「英國人」:Englishman;「韓國人」:Korean, 「美國人」:American,「紐約人」:New Yorker,「廣東人」:Cantonese,等。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

0

主題

19

帖子

4

積分

註冊會員

海外苦力(七級)

Rank: 1

積分
4
4
glen004 發表於 2004-9-16 12:39 | 只看該作者
小題大作。只要中國強大了,也學就變成尊重了!在中東和以色列,不是也人在正當chinese馬?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

7

主題

90

帖子

22

積分

註冊會員

海外苦力(七級)

Rank: 1

積分
22
5
applebee 發表於 2004-9-16 12:47 | 只看該作者
無稽之談。不用理會。老外根本分不清楚中國人,日本人,和韓國人。就像中國人在國內見到老外都以為是美國人一樣。基本上他們見到亞洲人都認為是中國人,這和中國移民人數的劇增有很大關係。沒什麼大不了的,幹嘛阿?
Life will find its way.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

0

主題

2

帖子

1

積分

註冊會員

新手上路(初級)

Rank: 1

積分
1
6
greenleave 發表於 2004-9-16 16:46 | 只看該作者
小題大作。只要中國強大了,也就變成尊稱了!
同意
英語按人家的。我們不是叫人家鬼子嗎。最佳的稱呼是 Zhong Guo Ren (中國人)i am zhong guo ren, 而且開始通行了。建議摟主教會外國朋友。多多使用。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

0

主題

35

帖子

7

積分

註冊會員

新新移民(六級)

Rank: 1

積分
7
7
poisson-scie 發表於 2004-9-16 19:07 | 只看該作者
詞義是可以轉變的
假如真是被賦予了不好的意思,那我們同樣也可以再次賦予它積極 優良的詞義.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2

主題

16

帖子

4

積分

註冊會員

初過語言關(三級)

Rank: 1

積分
4
8
lointain 發表於 2004-9-16 20:10 | 只看該作者
至於么? 英語當中的一個常識性問題就引出來這麼多話?
丫打字不累啊?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

0

主題

33

帖子

22

積分

註冊會員

初過語言關(三級)

Rank: 1

積分
22
9
savageer976 發表於 2004-9-16 20:56 | 只看該作者
什麼自我胡編亂七八糟的一派胡言。該去精神病院看醫生。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

20

帖子

5

積分

註冊會員

初過語言關(三級)

Rank: 1

積分
5
10
山野居士 發表於 2004-9-17 00:35 | 只看該作者

一派胡言

這是對自己和自己的國家不自信的人才會想出這麼一套理論,人窮不能志短,叫Asian能說明你是中國人嗎? 你是不願意做中國人!!! 我在日本經常被人認為是日本人或韓國人什麼的,我就要糾正他們說"我是Chinese",有什麼不光榮的,做中國人挺好.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

3474

主題

9508

帖子

1萬

積分

七級貝殼核心

倍可親決策會員(十九級)

Rank: 5Rank: 5

積分
14231
11
水影兒 發表於 2004-9-17 01:17 | 只看該作者
樓主的這篇轉貼是供大家討論的。仁者見仁,智者見智,請大家討論時注意用詞。
晴耕雨讀,隨遇而安。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

4

主題

37

帖子

11

積分

註冊會員

大一新生(四級)

Rank: 1

積分
11
12
fatiaoniao 發表於 2004-9-17 07:19 | 只看該作者
樓主的話似乎是有些小題大做了吧,過於對某事斤斤計較反而是缺乏民族自信心的表現吧.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

453

主題

2613

帖子

1020

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親會員《無級》

Rank: 3Rank: 3

積分
1020
13
阿故 發表於 2004-9-17 11:19 | 只看該作者
最重要的還是我們中國能強大, 這樣就不會被鄙視了!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4

帖子

200

積分

貝殼網友一級

初過語言關(三級)

Rank: 3Rank: 3

積分
200
14
11111 發表於 2004-9-17 12:35 | 只看該作者
這篇文章有離間的嫌疑!!!!話裡有話。玩小聰名,會自斃的!!!!!!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

0

主題

3

帖子

2

積分

註冊會員

新手上路(初級)

Rank: 1

積分
2
15
alga 發表於 2004-9-18 11:39 | 只看該作者
我個人感覺Chinese一詞本身未必有什麼特別明顯的貶義,我猜-nese這個後綴可能指矮小的人或者英國人不熟悉的人。如果是矮小的話恐怕姚明之外的中國人也沒什麼太多可爭的了。如果是指不熟悉的或者遠方的人就更沒什麼說的了。

我想一般國家的人說外來的人都會有一些排外的意思,美國電影好像不知嘲弄中國人,也嘲弄加拿大人,尤其是我在雅虎上看新聞的排行榜,好多美國人罵加拿大人的帖子,裡面的canadian沒感覺就是什麼好詞。

而如果說貶義的話,Chinese可能是有一些,但恐怕就是因為是指中國人。我們國家窮了很久了,一直就是美國電影裡面嘲笑的對象,我們和Chinese這個詞實際上是共榮辱的。

我現在在日本,實際上日本人就用「中國人」這個詞來表達對我們的歧視和嘲笑,但是這個詞和支那還是不一樣的,說支那人的時候就是在網上的帖子里罵我們的時候,喊著要讓天皇殺光我們什麼的,說"中國人"的時候則是代表貧窮,不講衛生,犯罪率高什麼的,雖然沒什麼好的意思,不過不是侮辱性的歧視,在我不能熟練的反諷之前我可以忍受他們說中國人這個那個時的輕蔑表情,而我想在歐美國家裡Chinese和日語里的「中國人」一樣,是相對中性的詞,這個詞帶的貶義更多的恐怕是因為我們一個多世紀的貧窮所造成的,詞本身估計沒有太大的問題。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-28 05:12

快速回復 返回頂部 返回列表