倍可親

回復: 43
列印 上一主題 下一主題

廣東人先會明既英文!

[複製鏈接]

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
跳轉到指定樓層
樓主
Djogchen 發表於 2009-10-10 20:23 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式


1 So many people die, never see you die.
甘多人死,唔見你死。
2 You teach me how to come out and walk in the future?
你教我以後點出嚟行?
3 If you have enough ginger, put your horse to me.
如果你夠姜既話就放馬過嚟。
4 "I saw a pork chop"
我見到件豬扒啊。
5 Are you road?
你系咪路啊?
6 What the water are you?
你系乜水啊?
7 Do you big me?
你大我啊?
8 Zebra chops people.
班馬劈友。
9 The king of the cutting girl.
界女王。
10 Cut my head and let you sit on it as a chair.
批我個頭俾你當凳坐。
11 Do you think me didn't arrive?
你當我無到?
12 You have seed, I will give you some colour to see, brothers, together up.
你有種,我會俾D顏色你睇,兄弟,同我一齊上!
13 Today I was very black son.
今日我好黑仔。
14 I am wearing grass.
我著緊草。
15 You have not enough class to talk mathematics with me!
你未夠班同我講數!
16 Two beat six.
二打六
17 Two five son.
二五仔
18 Piano piano green.         
琴琴青
19 I give you some colour to see see.     
我俾D顏色你睇睇!
20 Stupid stupid want to move .     
蠢蠢欲動 。
21 People mountain people sea .   
人山人海 。
22 How senior are you?         
你算老幾?
23 What the ghost are you talk?   
你講乜鬼?
24 I fear that you have teeth.         
我驚你有牙!
25 Heart flower angry open.      
心花怒放。
Fish skin
魚皮 。
Monster of blowing water.
吹水怪。
Face green green
面青青。
You see road carefully
你小心睇路
You go to street carefully
你出街小心D。
Do the world
做世界 。
Big tea rice
大茶飯 。
American chinese not enough.
美中不足。
King eight egg.
王八蛋
High hand.
高手

Old dot.
老點
One old water
一舊水
I know your mouse.
我識你老鼠!
Measure water/Pound water.
磅水
A dragon service.
一條龍服務
Pump water.
****
I blow chicken to beat your group of the guys.
我吹雞打你班友。
You jump building.
你跳樓啦。
You come back home and eat banana
你返屋企食蕉啦
I give you a hair.
我俾條毛你ar!

Collect skin
收皮
Collect father
收爹
You give me collect father.
你同我收爹!
Laugh die me.
笑死我。
You give me stop.
你同我企系度。
Eight woman
八婆
Eight woman,you are good!
八婆,你好o野!

各位大蝦,還有的,請繼續!

26

主題

1020

帖子

6366

積分

三級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
6366
沙發
越湖 發表於 2009-10-10 21:45 | 只看該作者
up you not smooth。
頂你唔順!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

11

主題

164

帖子

270

積分

貝殼網友二級

Rank: 3Rank: 3

積分
270
3
lfeich 發表於 2009-10-10 22:04 | 只看該作者

放依度就有人明啦!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
4
 樓主| Djogchen 發表於 2009-10-10 22:28 | 只看該作者
越湖: up you not smooth。
頂你唔順!
重有一句「No money no talk"
回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
5
 樓主| Djogchen 發表於 2009-10-10 22:44 | 只看該作者
lfeich: 放依度就有人明啦!
月是家鄉圓
The moon is much round in hometown

講番一句正經D既英文
回復 支持 反對

使用道具 舉報

11

主題

164

帖子

270

積分

貝殼網友二級

Rank: 3Rank: 3

積分
270
6
lfeich 發表於 2009-10-10 22:50 | 只看該作者
Djogchen: 月是家鄉圓
The moon is much round in hometown

講番一句正經D既英文
正經D既英文可以寫字典了
回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
7
 樓主| Djogchen 發表於 2009-10-10 23:05 | 只看該作者
lfeich: 正經D既英文可以寫字典了
呵呵!加一句半正經半荒唐的:

The blind fist kill his old master

你一定會翻譯吧!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

876

帖子

6353

積分

三級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
6353
8
來美六十年 發表於 2009-10-10 23:51 | 只看該作者
大佬----有一半我都唔識呀!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
9
 樓主| Djogchen 發表於 2009-10-11 00:12 | 只看該作者
來美六十年: 大佬----有一半我都唔識呀!
有D系60年代香港「跛豪」時間的術語,未知老兄你那時是否在香港?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2

主題

16

帖子

5

積分

註冊會員

Rank: 1

積分
5
10
雪城客 發表於 2009-10-11 11:21 | 只看該作者
"people mountain people sea " is mandarin.
&quotiano piano green. 琴琴青" is not original Cantonese.    It shall be "animal animal green 禽禽青"
回復 支持 反對

使用道具 舉報

26

主題

1020

帖子

6366

積分

三級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
6366
11
越湖 發表於 2009-10-11 12:02 | 只看該作者
"people mountain people sea " is mandarin.
???
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

876

帖子

6353

積分

三級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
6353
12
來美六十年 發表於 2009-10-11 12:22 | 只看該作者
Djogchen: 有D系60年代香港「跛豪」時間的術語,未知老兄你那時是否在香港?
細佬打日本仔前係香港。打完戰就來佐美國。五十年代後香港情況就唔熟囉。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
13
 樓主| Djogchen 發表於 2009-10-12 04:34 | 只看該作者
越湖: "people mountain people sea " is mandarin.
???
這句應該是廣東話,國語只是用「擠迫」去形容
回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
14
 樓主| Djogchen 發表於 2009-10-12 05:06 | 只看該作者
來美六十年: 細佬打日本仔前係香港。打完戰就來佐美國。五十年代後香港情況就唔熟囉。
那些「述語」由60年代一直流行在「江湖」到八十年代,90后少聽,你有沒有看過
「呂良偉」拍的一套電影「「跛豪」?這套電影完全剖釋了當時「江湖」的情形。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

876

帖子

6353

積分

三級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
6353
15
來美六十年 發表於 2009-10-12 11:00 | 只看該作者
係美國幾十年,都無睇過香港電影
回復 支持 反對

使用道具 舉報

9

主題

324

帖子

638

積分

貝殼網友五級

Rank: 3Rank: 3

積分
638
16
lianayong 發表於 2009-10-12 11:08 | 只看該作者
來美六十年: 係美國幾十年,都無睇過香港電影
可以上網下載來睇啊
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

876

帖子

6353

積分

三級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
6353
17
來美六十年 發表於 2009-10-12 11:18 | 只看該作者
lianayong: 可以上網下載來睇啊
現在不想化太多時間睇電影囉,只想睇歷史方面記野
回復 支持 反對

使用道具 舉報

9

主題

324

帖子

638

積分

貝殼網友五級

Rank: 3Rank: 3

積分
638
18
lianayong 發表於 2009-10-12 11:23 | 只看該作者
來美六十年: 現在不想化太多時間睇電影囉,只想睇歷史方面記野
哦,明白
回復 支持 反對

使用道具 舉報

181

主題

1025

帖子

1304

積分

二星貝殼精英

Rank: 4

積分
1304
19
yourwrite 發表於 2009-10-14 08:56 | 只看該作者
No money no talk
冇錢冇得講!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2566

主題

9156

帖子

4521

積分

二級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
4521
20
打狗棒 發表於 2009-10-14 15:14 | 只看該作者
one mosquito chicken
回復 支持 反對

使用道具 舉報

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-6-25 14:44

快速回復 返回頂部 返回列表