|
英文DESERT一般譯成沙漠, 但在我們看來, 應翻成干荒地, 這跟我們所見所聞更合適, 因這些地方一般沒沙. 與我們心目中的沙漠相應的, 應是DUNES(眾多的沙丘). 我們去TEXAS時, 經I-8, 在進亞利桑那前, 有一休息處, 剛好在DUNES里. 當時按了幾張, 就過去了. 回來時, 因有時間, 想去多拍幾張, 就在GREYS WELL ROAD下I-8 (注意: I-8休息處夾在東西向的路中間, NO ACCCESS), 結果讓我們見識了著名的The Algodones Dunes.
以下是從維基上抄來的:
The Algodones Dunes is a large erg (sand dune field) located in southeastern portion of the U.S. state of California, near the border with Arizona and the Mexican state of Baja California. The field is approximately 72 kilometers long by 10 kilometers wide (45 miles by 6 miles) and extends along a northwest-southeast line that correlates to the prevailing northerly and westerly wind directions.
在去TEXAS的路上, 領導曾問起, "那沙丘上的人和車在幹嗎?" 咱也不知, 但憑感覺回答, "玩唄," 並想起來, 政府應該把它圈起來, 變成類似國家公園的地方. 當我們沿著GREYS WELL ROAD開到底時, 咱才明白, 這世界上聰明人多得是, 整個The Algodones Dunes 早就被圈起來了, 進去要銀子!
它由BLM管z著, 因我們有國家公園的年票, 我們問保安, 能不能進去看看, 拍幾張照? 回答是, 那年票不管用, 但你們可以進去拍拍.
領導看完后, 說, "真沒想到! 老美也太能玩了! 連沙漠都能玩出花樣來."
這裡咱選了幾張, 跟大家分享. 注意, 這些車是ORV(OFF-ROAD-VEHICLE)的一大分支, 專用於沙漠行駛.
一.

二. 頑強的生命

三.頑強的生命二

四, 山無棱, ...

五. 山無棱, ... 之二

六. 山無棱, ... 之三

七. 山無棱, ... 之四

八. The Algodones Dunes的老闆--BLM

九. CAMPING GROUND

十. 買面旗幟, $8.00

十一. 玩沙

十二. 玩沙二

十三. 玩沙三

十四. 玩沙四

十五. 玩沙五

十六. 玩沙六

十七. 玩沙七

十八. 玩沙八

十九. 玩沙九

二十. 玩沙十

二十一. 玩沙十一

二十二.

[ 本帖最後由 微趣. 於 2009-1-29 10:57 編輯 ] |
|