倍可親

回復: 8
列印 上一主題 下一主題

Hotel california(中英對照)

[複製鏈接]

193

主題

572

帖子

378

積分

有過貢獻的斑竹

留學海龜(十四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
378
跳轉到指定樓層
樓主
休閑娛樂 發表於 2004-7-2 09:42 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
[c]

on a dark desert highway,行駛在昏黑的荒漠公路上,
cool wind in my hair.涼風吹過我的頭髮。
warm smell of colitas,溫馨的大麻香,
rising up through the air.瀰漫在空氣中。
up ahead in the distance,抬頭遙望遠方,
i saw a shimmering light.我看到微弱的燈光。
my head grew heavy my sight grew dim.我的頭越來越沉,視線也變得模糊。
i had to stop for the night.我不得不停下來過夜。
there she stood in the doorway;她站在門口那兒招呼我
i heard the mission bell.我聽到遠處教堂的鐘聲。
and i was thinking to myself,我在心裡對自己說
"this could b heaven or this could b hell".這裡可能是天堂也可能是地獄。
then she lit up a candle,然後她點燃了蠟燭,
and she showed me the way.給我引路。
there were voices down the corridor.沿著走廊傳來陣陣說話聲。
i thought i heard them say...我想我聽到他們在說……
welcome to the hotel california!歡迎來到加州旅館!
such a lovely place!如此美麗的地方!
such a lovely face!多麼可愛的的面容!!
plenty of room at the hotel california!加州旅館有充足的房間!
any time of year,u can find it here!一年的任何時候,你都能在這找到房間。
her mind is tiffany-twisted,她的心為珠寶所扭曲,
she got the mercedes bends.她擁有豪華賓士車。
she got a lot of pretty,pretty boys.她有許多漂亮的小夥子。
that she calls friends.她稱之為朋友。
how they dance in the courtyard,他們在庭院里翩翩起舞,
sweet summer sweat.夏日的香汗淋漓。
some dance to remember!有些舞是為了回憶!
some dance to forget!而有些舞是為了忘卻!
so i called up the captain,於是我叫來領班,
"please bring me my wine."請給我來些酒。
he said"we haven't had that spirit here,他說我們這不供應列酒
since nineteen sixty nine."從1969年起。
and still those voices are calling from far away.遠處仍然傳來他們的話語。
wake u up in the middle of the night.在半夜把你吵醒。
just to hear them say...只聽到他們在說……
welcome to the hotel california!歡迎到加州旅館來!
such a lovely place!如此美麗的地方!
such a lovely face!多麼可愛的的面容!
they livin' it up at the hotel california.他們在加州旅館盡情狂歡。
what a nice surprise,好得令人吃驚,
bring your alibis.使你有來到這的借口。
mirrors on the ceiling,天花板上鑲嵌著的鏡子,
the pink champagne on ice.冰鎮著的粉色香檳
and she said"we are all just prisoners here-她說我們都是這的囚徒
-of our own device".但是是我們自願的。
and in the master's chambers.在主人的卧房裡。
they gathered for the feast.他們為宴會聚在一起。
they stabbed it with their steely knives.他們彼此間用鋼刀相互砍殺。
but they just can't kill the beast.但他們甚至不能殺死野獸!
last thing i remember,我所記得的最後一件事
i was running for the door.是我跑向門口。
i had to find the passage back,我必須找到來時的路,
to the place i was before.回到我過去的地方。
"relax",said the night man,守夜人說放寬心,
"we are programmed to receive.我們只是照常接待
you can checkout any time you like.你想什麼時候結帳都可以。
but you can never leave!"但你永遠無法離去!



[music]http://www.nwpu.edu.cn/resource/music/work/California.mp3[/music][/c]

12

主題

356

帖子

81

積分

貝殼新手上路

留學博士后(十二級)

Rank: 2

積分
81
沙發
jcais 發表於 2004-7-3 15:16 | 只看該作者
it's a good song. how come nobody support?
i !
回復 支持 反對

使用道具 舉報

119

主題

785

帖子

278

積分

有過貢獻的斑竹

留學博士后(十二級)

Rank: 3Rank: 3

積分
278
3
平安貝兒 發表於 2004-7-5 04:28 | 只看該作者
Great! you did a good job! thank you!

我也頂!!!!!!!!!!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

12

主題

356

帖子

81

積分

貝殼新手上路

留學博士后(十二級)

Rank: 2

積分
81
4
jcais 發表於 2004-7-9 16:58 | 只看該作者
u know, the eagles is my all time favorite.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

0

主題

2

帖子

1

積分

註冊會員

新手上路(初級)

Rank: 1

積分
1
5
nv882000 發表於 2004-8-4 01:24 | 只看該作者

謝謝優美的歌曲

歡快的旋律,帶著悠揚於一種無奈
回復 支持 反對

使用道具 舉報

119

主題

785

帖子

278

積分

有過貢獻的斑竹

留學博士后(十二級)

Rank: 3Rank: 3

積分
278
6
平安貝兒 發表於 2004-8-4 04:43 | 只看該作者
好歌總是值得回味,不管是經過多少年,這是不是就是所謂「經典」?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

17

主題

120

帖子

39

積分

貝殼新手上路

新新移民(六級)

Rank: 2

積分
39
7
newsphinx 發表於 2004-8-4 13:00 | 只看該作者
one of the all time greatest hit, even better with Chinese interpretation now.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

12

主題

356

帖子

81

積分

貝殼新手上路

留學博士后(十二級)

Rank: 2

積分
81
8
jcais 發表於 2004-8-4 13:11 | 只看該作者
this song by eagles in 1980, shouldn't be "classic" yet.
i don't really remember exactly, to be categorized as "classic" should be 25 or 30 yesrs old.
The value of an idea lies in the using of it.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

6

主題

190

帖子

43

積分

貝殼新手上路

留學助教(八級)

Rank: 2

積分
43
9
GARY0609 發表於 2004-8-5 00:06 | 只看該作者
It was a classic,,,no doubt.


What a nice classic!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-10-4 07:47

快速回復 返回頂部 返回列表