have可以表示各種動作,例如:have medicine吃藥have soup喝湯have tea喝茶have a drink喝酒、喝水have a cigarette抽煙、吸煙have breakfast吃早飯have a meal吃飯have a candy吃糖have an apple吃個蘋果have fish吃魚
說的不錯,但我有幾點不同意的地方:
1. 「西餐里的湯一般很稠」,是這樣,尤其是裝在罐頭裡的湯和食堂餐館的湯。講究的宴會以及私人家庭請客,先喝湯后吃生菜和主菜,湯一般都很稀薄。我記得有一次講究的宴會,第一道是「火腿豌豆湯」,只是碗底有一兩片火腿和兩三個豌豆,湯的味道也很淡寡;同桌一位女士見我面有難色,說:「You don't have to drink the soup if you don『t like it." 所以,說 eat 還是 drink 湯,也要看情況而定。
2. 大孩子和成年人用杯子喝奶是 drink milk. 嬰兒不論吃母奶還是瓶奶,都叫 eat milk。 具體動作當然是「suck」, 就是中文的「嘬」,這也不錯,但沒聽人們說 "It's time for the baby to suck his mother's breast." 除非是說笑。倒是有個諺語:Don't teach your grandmother how to suck milk. 意思好像「不要班門弄斧」。