倍可親

回復: 3
列印 上一主題 下一主題

外國婦女前來「借種」:宋朝無比誘惑力

[複製鏈接]

589

主題

2408

帖子

858

積分

貝殼網友七級

Rank: 3Rank: 3

積分
858
跳轉到指定樓層
樓主
任O行 發表於 2008-9-14 11:20 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
《清波雜誌》記載:「倭國(日本)一舟飄泊在(宋)境上,一行凡三、二十人。(日本)婦女悉被發,遇中州(中國)人至,擇端麗者以薦寢,名『度種』」。

這則記載說日本婦女來到宋代中國,遇到宋朝美男子就要而主動獻身,目的是生下後代,來給日本改良人種。

宋人洪皓在《松漠紀聞》記載:「回鶻自唐末浸微,本朝盛時,有入居秦川為熟戶者。女未嫁者先與漢人通,有生數子年近三十始能配其種類。媒妁來議者,父母則曰,吾女嘗與某人某人昵,以多為勝,風俗皆然。今亦有目微深而髯不虯者,蓋與漢兒通而生也。」

這則歷史記載大意是說在宋朝時回鶻的年輕女子未嫁前有與宋朝漢人先「同居」的傳統。回鶻人以此為自豪,在嫁女兒時回鶻的父母們會自豪的宣揚說:「我女兒曾和哪個漢人同居生活過」並以與漢人同居人越多越為光容。這是回鶻的風俗。所以回鶻的後代有大量的混血兒,他們都是宋代漢人的後代。

讀到這兩則事件有些詭異,回鶻人、日本人為何如此高看宋人?為何以把自己的美女獻給宋朝男人為容?這一切緣自宋朝當時的國際地位、宋朝的文明程度。宋朝無論是經濟、文化、科技等等無不遙遙領先於世界。這是中外共識。

著名歷史學家漆俠先生曾指出:「在兩宋統治的三百年中,我國經濟、文化的發展,居於世界的最前列,是當時最為先進、最為文明的國家。」歷史教授楊渭生先生也認為:「兩宋三百二十年中,物質文明和精神文明所達到的高度,在中國整個封建社會歷史時期內是座頂峰,在世界古代史上亦佔領先地位。」世界著名經濟史學家貢德弗蘭克也認為:「11世紀和12世紀的宋代,中國無疑是世界上經濟最先進的地區。自11世紀和12世紀的宋代以來,中國的經濟在工業化、商業化、貨幣化和城市化方面遠遠超過世界其他地方。」

589

主題

2408

帖子

858

積分

貝殼網友七級

Rank: 3Rank: 3

積分
858
沙發
 樓主| 任O行 發表於 2008-9-14 11:22 | 只看該作者
法國著名漢學家謝和耐曾說:「在社會生活、藝術、娛樂、制度、工藝技術諸領域,中國(宋朝)無疑是當時最先進的國家,它具有一切理由把世界上的其他地方僅僅看作蠻夷之邦。」日本宋史學家宮崎市定認定:「宋代是中國歷史上最具魅力的時代。中國文明在開始時期比西亞落後得多,但是以後這種局面逐漸被扭轉。到了宋代便超越西亞而居於世界最前列。然而由於宋代文明的刺激,歐洲文明向前發展了。」宋朝的文明深深的影響了世界。

宋朝首都開封,比唐朝首都長安更加繁華,更加開放。「八荒爭湊,萬國咸通。」「萬國舟車會,中天象魏雄。」這是當時宋朝的真實寫照。在宋朝來中國的異族,無論是種類還是數量都遠遠超過唐朝。唐朝的外國人大都來自亞洲西域、阿拉伯、朝鮮、日本。而到宋朝除了這些地方還擴大到非洲、歐洲等地。宋朝比唐朝是更加開放的,宋朝的商業活動、商業氛圍無疑比起唐朝高几個檔次。唐朝來中國經商的都是以外國人為主,而宋朝的商人是走出去的。宋朝商人比外國商人更加活躍,《中國古代經濟簡史》就指出:「當時(宋代)我國的船隻已經航行於印度洋各地,包括錫蘭(今斯里蘭卡)、印度次大陸、波斯灣和阿拉伯半島,甚至達到非洲的索馬利亞。」法國著名漢學家謝和耐感慨:「直至11、12世紀以前,中國人並未顯示商業上的才幹。但打那(宋代)以後,經商能力便成為中國人最卓越品質之一。」

宋朝人每到世界各地必然受到當時人的熱烈歡迎。宋朝人到高麗,「是宜高麗人迎紹之日,傾國聳觀而歡呼嘉嘆也!」,宋朝人到印尼爪哇、蘇門答剌二島,「中國賈人至者,待以賓館,飲食豐潔。」……

宋朝的文明程度遠遠高於當時世界上的任何國家。宋朝在當時蠻夷、異族的眼中是天國,是偉大的國度。宋人在外國眼裡是優秀的人、高貴的人。所以外國、蠻夷們如此高看宋朝、高看宋人也不足為奇了。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

422

主題

4013

帖子

2492

積分

六星貝殼精英

Rank: 4

積分
2492
3
shanren 發表於 2008-9-17 03:12 | 只看該作者
大宋時中國確實是世界上最發達的國家。可後來就黃鼠狼下耗子 ------- 一窩不如一窩了。但願現在和今後我們老中再也不被「盛世」沖昏了頭腦。紐約時報前駐北京記者Nicholas Kristof 寫過一篇 "Hudson 河上的開封」,警告美國人不要步大宋帝國的後塵,很中肯,值得一看:


Kaifeng's Warning for America.

By NICHOLAS D. KRISTOF
Published: May 22, 2005

As this millennium dawns, New York City is the most important city in the world, the unofficial capital of planet Earth. But before we New Yorkers become too full of ourselves, it might be worthwhile to glance at dilapidated Kaifeng in central China.

Kaifeng, an ancient city along the mud-clogged Yellow River, was by far the most important place in the world in 1000. And if you've never heard of it, that's a useful warning for Americans -- as the Chinese headline above puts it, in a language of the future that many more Americans should start learning, ''glory is as ephemeral as smoke and clouds.''

As the world's only superpower, America may look today as if global domination is an entitlement. But if you look back at the sweep of history, it's striking how fleeting supremacy is, particularly for individual cities.

My vote for most important city in the world in the period leading up to 2000 B.C. would be Ur, Iraq. In 1500 B.C., perhaps Thebes, Egypt. There was no dominant player in 1000 B.C., though one could make a case for Sidon, Lebanon. In 500 B.C., it would be Persepolis, Persia; in the year 1, Rome; around A.D. 500, maybe Changan, China; in 1000, Kaifeng, China; in 1500, probably Florence, Italy; in 2000, New York City; and in 2500, probably none of the above.

Today Kaifeng is grimy and poor, not even the provincial capital and so minor it lacks even an airport. Its sad state only underscores how fortunes change. In the 11th century, when it was the capital of Song Dynasty China, its population was more than one million. In contrast, London's population then was about 15,000.

An ancient 17-foot painted scroll, now in the Palace Museum in Beijing, shows the bustle and prosperity of ancient Kaifeng. Hundreds of pedestrians jostle each other on the streets, camels carry merchandise in from the Silk Road, and teahouses and restaurants do a thriving business.

Kaifeng's stature attracted people from all over the world, including hundreds of Jews. Even today, there are some people in Kaifeng who look like other Chinese but who consider themselves Jewish and do not eat pork.

As I roamed the Kaifeng area, asking local people why such an international center had sunk so low, I encountered plenty of envy of New York. One man said he was arranging to be smuggled into the U.S. illegally, by paying a gang $25,000, but many local people insisted that China is on course to bounce back and recover its historic role as world leader.

''China is booming now,'' said Wang Ruina, a young peasant woman on the outskirts of town. ''Give us a few decades and we'll catch up with the U.S., even pass it.''

She's right. The U.S. has had the biggest economy in the world for more than a century, but most projections show that China will surpass us in about 15 years, as measured by purchasing power parity.

So what can New York learn from a city like Kaifeng?

One lesson is the importance of sustaining a technological edge and sound economic policies. Ancient China flourished partly because of pro-growth, pro-trade policies and technological innovations like curved iron plows, printing and paper money. But then China came to scorn trade and commerce, and per capita income stagnated for 600 years.

A second lesson is the danger of hubris, for China concluded it had nothing to learn from the rest of the world -- and that was the beginning of the end.

I worry about the U.S. in both regards. Our economic management is so lax that we can't confront farm subsidies or long-term budget deficits. Our technology is strong, but American public schools are second-rate in math and science. And Americans' lack of interest in the world contrasts with the restlessness, drive and determination that are again pushing China to the forefront.

Beside the Yellow River I met a 70-year-old peasant named Hao Wang, who had never gone to a day of school. He couldn't even write his name -- and yet his progeny were different.

''Two of my grandsons are now in university,'' he boasted, and then he started talking about the computer in his home.

Thinking of Kaifeng should stimulate us to struggle to improve our high-tech edge, educational strengths and pro-growth policies. For if we rest on our laurels, even a city as great as New York may end up as Kaifeng-on-the-Hudson.

原文見:
http://query.nytimes.com/gst/ful ... 20hudson&st=cse

[ 本帖最後由 shanren 於 2008-9-17 03:16 編輯 ]
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1393

主題

6772

帖子

2390

積分

六星貝殼精英

Rank: 4

積分
2390
4
jydeng 發表於 2008-9-17 09:50 | 只看該作者
原帖由 shanren 於 2008-9-17 03:12 發表 [外國婦女前來「借種」:宋朝無比誘惑力 - 史海鉤沉 -  backchina.com]  
大宋時中國確實是世界上最發達的國家。可後來就黃鼠狼下耗子 ------- 一窩不如一窩了。但願現在和今後我們老中再也不被「盛世」沖昏了頭腦。紐約時報前駐北京記者Nicholas Kristof 寫過一篇 "Hudson 河上的開封」,警 ...

唉! 這大宋是富, 但不強. 屢戰屢敗. 倒是有錢賠人家.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-13 03:17

快速回復 返回頂部 返回列表