比如說外語的時候,
一般中國人說法語的時候發音是有中國特徵的,
但如果說話故意帶著日本人一頓一頓的腔調,而且目光比較不願意直視對方
染髮,個子不算高但喜歡彎曲軀幹站立,走路喜歡低頭向前沖,說話時手不動,腰老晃
這樣的人被認為是日本人很正常,至少不是中國人
但的確有一些中國人故意這樣做,混淆別人的看法,不知道是為什麼,我相信不是中國給他的這種習慣,應該是比較享受這種感覺
另外法語 bizarre 的意思是古怪的意思,應該是文章作者的口音穿著之類讓老師覺得比較古怪!
難以置信是incroyable,這個絕對不是同義詞
在法國中國人和越南人很多,一般的亞洲人都被認為是中國人或者是越南人!
但是中國南方人和越南人都比較黑,而且矮小,有廣東人的面部特徵
所以中國北方人到了法國第一次見面,常被當成別的亞洲國家的人,這個很正常
和國際地位關係不大,相反在法國,大多數法國人知道我是中國人時都很興奮
一直說中國的好話,我都會不好意思,和其他中國人一樣假裝謙虛一下
法國人有一點和中國人比較像,他們很多也知道"面子"是什麼!
受過教育的法國人除了在工作當中,否則不會直接當對方的面說別人不愛聽的話,從國家總統到平民都是這樣,
他們不同意的事他們很少會說"no"
只是說"oui mais"(對,但是.....)
寫這個文章的作者,年齡因該不大,也到法國不長時間
這篇文章看到好幾次了,好象誤導了很多人的感覺! |