It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us -- that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion -- that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain -- that this nation, under God, shall have a new birth of freedom -- and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
只有精英才會說"under God" "a new birth of freedom"這樣的話,某些人只會說"槍杆子里出政權"。
美國獨立宣言說:We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that among these are life, liberty and the pursuit of happiness.這些權利不是某些團體帶來的,而是造物主賜予的,而且是不證自明的。因此,這個美國建國的根基就是建立在「under God」的基礎上的。Gettysburg 演說中,林肯開頭就說:Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.