|
文章提交者:tdk309 加帖在 貓眼看人 【凱迪網路】 http://www.kdnet.net
美國四大國父的種族滅絕政策
一、George Washington
喬治·華盛頓:用印第安人的人皮可以製作出優質長統靴
In 1779, George Washington instructed Major General John Sullivan to attack Iroquois people. Washington stated, "lay waste all the settlements around…that the country may not be merely overrun, but destroyed". In the course of the carnage and annihilation of Indian people, Washington also instructed his general not "listen to any overture of peace before the total ruin of their settlements is effected". (Stannard, David E. AMERICAN HOLOCAUST. New York: Oxford University Press, 1992. pp. 118-121.)
In 1783, Washington『s anti-Indian sentiments were apparent in his comparisons of Indians with wolves: "Both being beast of prey, tho『 they differ in shape", he said. George Washington『s policies of extermination were realized in his troops behaviors following a defeat. Troops would skin the bodies of Iroquois "from the hips downward to make boot tops or leggings". Indians who survived the attacks later re-named the nation『s first president as "Town Destroyer". Approximately 28 of 30 Seneca towns had been destroyed within a five year period. (Ibid)
譯文:
1779年,喬治華盛頓指示John Sullivan少將攻打Iroquois人民時說:假如將「垃圾」(指印第安人)放到所有定居點附近,…..那麼整個國家將不僅僅是泛濫成災,而是被摧毀了。在屠殺滅絕印第安人過程中,華盛頓還指示他的將軍說:在所有印第安人居留地被有效摧毀前不要聽取任何和平的建議」
在1783年,華盛頓在把印第安人和狼的相互比較中,他這種反印第安人情緒遺漏無疑:「兩者都是掠食的野獸,僅僅在形狀上不同」,他說。華盛頓的滅絕政策在他的部隊又一次擊敗了印第安人以後得以實施。軍士們從Iroquois人的死屍上剝皮,「從臀部往下剝皮,這樣可以製作出高的或可以並腿而長的長統靴來。」在那場襲擊后辛存的印第安人將美國第一總統改名為「小城摧毀者」。大概30個Senca人的城鎮中有28個在一個5年時間內被摧毀。
二、Thomas Jefferson 托馬斯·傑弗遜(就是那位聲稱「天賦人權」——人人生而平等的民主領袖):美國必須滅絕印第安人
In 1807, Thomas Jefferson instructed his War Department that, should any Indians resist against America stealing Indian lands, the Indian resistance must be met with "the hatchet". Jefferson continued, "And…if ever we are constrained to lift the hatchet against any tribe, " he wrote, "we will never lay it down till that tribe is exterminated, or is driven beyond the Mississippi." Jefferson, the slave owner, continued, "in war, they will kill some of us; we shall destroy all of them". (Ibid)
In 1812, Jefferson said that American was obliged to push the backward Indians "with the beasts of the forests into the Stony Mountains". One year later Jefferson continued anti-Indian statements by adding that America must "pursue [the Indians] to extermination, or drive them to new seats beyond our reach". (Ibid)
譯文:
1807年,托馬斯傑弗遜指示他的戰爭部門,說道,如果印第安人反抗美國人去竊取他們的土地,那麼,印第安人的肯定會用「短柄斧頭」來反抗,傑弗遜繼續道,「如果我們約束自己去舉斧迎向這些部落,那麼在這些部落滅絕之前我們將不會安靜地躺下,或者被驅趕出密西西比河以外」,傑弗遜,這個奴隸主,繼續道:「在戰爭中,他們會殺死我們中的某些人,但我們會殺死他們全部!」
在1812年,傑弗遜說美國人被迫趕退印第安人,「(就如)將森林野獸趕入亂石山」一年後,傑弗遜繼續他的反印第安人言論,美國人必須「追求滅絕印第安人或者將他們驅趕到我們不去的地方」
三、Abraham Lincoln 亞伯拉罕·林肯:每十分鐘屠殺一名印第安人的美國總統
In 1862, President Abraham Lincoln ordered the ????ution, by hanging, of 38 Dakota Sioux prisoners in Mankato, Minnesota. Most of those ????uted were holy men or political leaders of their camps. None of them were responsible for committing the crimes they were accused of. Coined as the Largest Mass ????ution in U.S. History. (Brown, Dee. BURY MY HEART AT WOUNDED KNEE. New York: Holt, Rinehart, Winston, 1970. pp. 59-61)
「It is my purpose to utterly exterminate the Sioux. They are to
be treated as maniacs or wild beasts」
《into the west》:
None of the Indians tried were given any semblance of a defense.Their trials lasted approximately 10 minutes each. All adult males were found guilty of murder and sentenced to death with the only evidence against them being they had been present during a "war"which they themselves had declared against the government.
譯文:
1862年,林肯總統下令絞死了38個明尼蘇達曼卡托地區的達可它人蘇語部落的38個囚犯。這些被絞死的人大部分都是他們營地的神職人員和政治領袖。他們之中沒有人犯過他們所被控告的罪行,這鑄造了美國歷史上最大規模的死刑.
「此戰的目標是徹底滅絕蘇部落。他們將被象野獸一樣對待。」(林肯對即將出征剿殺印第安人的美國陸軍中將John Pope交待他的作戰目標)
被林肯下令屠殺的39名印第安人,沒有一個經過法庭辯論程序,每十分鐘判一個,比希特勒更利索。尤其令人髮指的是,該部落的所有成人都被定了死罪,唯一的證據是他們反對政府,而且戰爭發生時,他們在場。
四、Theodore Roosevelt 西奧多·羅斯福:只有死掉的印第安人才是好的
The fourth face you see on that "Stony Mountain" is America『s first twentieth century president, alleged American hero, and Nobel peace prize recipient, Theodore Roosevelt. This Indian fighter firmly grasped the notion of Manifest Destiny saying that America『s extermination of the Indians and thefts our their lands "was ultimately beneficial as it was inevitable". Roosevelt once said, "I don『t go so far as to think that the only good Indians are dead Indians, but I believe nine out of ten are, and I shouldn『t like to inquire too closely into the case of the tenth". (Stannard, Op.Cit.)
譯文:在亂石山上你看到的第四張臉孔是美國20世紀的第一任總統,所謂的美國英雄和諾貝爾和平獎得主,西奧多·羅斯福. 印第安鬥士已經牢牢地掌握了他們命運的話語權:美國人對印第安人採取種族滅絕而且偷走了印第安人的土地。羅斯福說:「 這是不可避免而且最終有利的,我不想走得太遠去說只有死掉的印第安人才是好的,但是我相信10個好印第安人有9個是死了的,而且我也不願意去仔細查詢第10個死亡的案情。
歷史學家的評論:
The apathy displayed by these founding fathers symbolize the demoralization related to racial superiority. Scholars point toward this racial polarization as evidence of the existence of Eugenics.
Eugenics is a new term for an old phenomena which asserts that Indian people should be exterminated because they are an inferior race of people. Jefferson『s suggestion to pursue the Indians to extermination fits well into the eugenistic vision. In David Stannard『s study American Holocaust, he writes: "had these same words been enunciated by a German leader in 1939, and directed at European Jews, they would be engraved in modern memory. Since they were uttered by one of America『s founding fathers, however…they conveniently have become lost to most historians in their insistent celebration of Jefferson『s wisdom and humanity." Roosevelt feared that American upper classes were being replaced by the "unrestricted breeding" of inferior racial stocks, the "utterly shiftless", and the "worthless" (Ibid)
這些美國國父們所表現出來的冷漠象徵了與種族優越感相聯繫的道德敗壞。學者們也趨向這些種族分化作為優生論存在的證據。
優生論是一個對古老現象的新術語,它斷言印第安人應該被滅絕因為他們是次等民族。主張「天賦人權」的傑弗遜認為追求印第安人滅絕很符合優生論。在David Stannard的美國屠殺歷史研究中,他寫道:「假如這些同樣的辭彙被德國領袖在1939年清晰地闡述並用於歐洲猶太人身上,那麼它就會永遠鐫刻與人類的現代記憶中。但是既然他們是由一個美國國父發出的,那麼,這些辭彙在大部分歷史學家堅持不懈地慶祝傑弗遜的智慧和人道中就很方便地失去了。」羅斯福害怕美國上流階層正被「無限制繁衍的次等種族群體」、那些「完全的無能者」、那些「沒有絲毫價值的人」所代替。
資料出處:《THE NATIVE AMERICAN》 (《土著美國人》)Theodore Roosevelt (1858–1919). Ranch Life and the Hunting-Trail. 1896.
The Indians we Met http://www.greatdreams.com/lies.htm
From: http://www.bartleby.com/54/i85.html
From: http://www.dickshovel.com/lsa3.html
[此貼子已經被作者於2006-12-2 11:54:28編輯過]
美國政府為發展經濟屠殺了數千萬美國人
我們都知道,當一個國家宣布成立時,在它領土內的所有居民,特別是原住民,就天然地自動地成為這個國家的公民,政府必須保護他們,不管他們有多麼的落後和愚昧,政府都要採取各種措施來對他們進行教化和幫助,使他們逐漸走向文明開化。
但美國的「民主」政府卻不是這樣做的。在美國立國之初,為了迅速發展一窮二白的美國經濟,美國政府沒有那麼多的耐心和愛心去教化和幫助這些「愚昧」和「野蠻」的北美大陸的原住民。美國政府認定印第安人是美國經濟發展的累綴和包袱,實在沒有必要浪費精力去教化和幫助他們。所以從那位起草《獨立宣言》,並公開向全世界宣稱「人人生而平等」的托馬斯·傑斐遜總統開始,就對美國的原住民——印第安人執行種族滅絕政策。
1814年,美國詹姆斯·麥迪遜政府參考1703年北美各殖民地議會作出屠殺印第安人的獎勵規定,重新頒布>。法令規定規定每上繳一個印第安人(不論男女老少甚至嬰兒)的頭蓋皮,美國政府將會發給獎金50—100美元(殺死12歲以下印第安人嬰幼兒和殺死女印第安人獎50美元,殺死12歲以上青壯年印第安人男子獎100美元)。
美國內戰英雄,曾對美國叛亂的南方各州實行「三光政策」的聯邦軍威廉·謝爾曼將軍對此發表意見說:「如果我們今年多殺一點,那麼明年要殺的人就少了一點—反正他們都得殺掉,或將他們作為窮光蛋的品種保留下來.」
美國政府從開始正式建軍那天起后,命令軍隊立即向西開進。美國陸軍第一團從成立之日起,征剿印第安人就成為它的基本任務。美國聯邦正規軍隊和民兵從事的這種殘暴的屠殺和征剿,從1803年(正規軍正式開始投入戰鬥是1811年)一直持續到1892年,差不多進行了整整一個世紀。
19世紀60年代到90年代,特別是1864年後(美國內戰結束后),美國人根據麥迪遜頒布的>林肯頒布的《宅地法》屠殺印第安人的活動達到高潮,許多印第安人村莊在一夜之間變成鬼域。在當地民兵的配合下,美國聯邦正規軍採取分進合擊等戰術,集中發起了1000多次不同規模的軍事行動,到1890年代基本上完成了滅絕印第安人的作戰任務。
美國歷史學家在有關著作中敘述這段歷史時寫道:「美國向西、向南、向北叄個方面猛烈推進時,不僅排擠了阻止它前進的國家,並且殘暴地粉碎了這些土地上原來的主人──印策安人──的反抗。這種殘酷地驅逐印第安人的行動是美國歷史上最可恥的污點之一,而當時美國許多傑出的民主領袖也曾積極參加這種行動。」
曾積極參加和推動這種「殘酷地驅逐印第安人的行動」的「當時美國許多傑出的民主領袖」之一,就是提出「所有的人都是生而平等的」天賦人權說的美國《獨立宣言》的主要起草人、美國第叄屆總統托馬斯·傑斐遜。美國1803年從拿破崙手中購買路易斯安那(即從密西西比河西岸到洛基山麓之間的廣大地區)以後,隨著疆土大步向西推進而大規模驅逐和屠殺印第安人的一系列事件,就是在傑斐遜的總統任內開始的。
如此長期軍事征剿、屠殺的結果是什麼呢?
據美國一些誠實、嚴謹的學者在20世紀80年代末期到90年代初期依據史料重新做出的推算,當哥倫布1492年「發現」美洲新大陸時,在現在美國境內居住的印地安人總人口在3000萬至l億之間。到在20世紀70年代,美國被迫分散聚在美國全國各窮鄉僻壤的「保留地」里的印地安人總人口還剩下了多少呢?據美國官方統計,還不到80萬人。
美國政府對本國貧困落後的弱勢族群進行種族滅絕,使美國政府一舉甩掉了本應承擔的沉重的包袱和責任,又能無償地徵用他們的多達幾百萬平方公里的地產和無以計數的自然資源,從而使美國毫無負擔地發展經濟,因此能在短短的100百時間時一躍成為世界第一經濟強國~
[主要資料來源:《美洲政治史綱》 作者:威廉·福斯特] |
|