倍可親

回復: 2
列印 上一主題 下一主題

公園改建為何被傳歪?

[複製鏈接]

14

主題

14

帖子

12

積分

註冊會員

Rank: 1

積分
12
跳轉到指定樓層
樓主
headdarkness 發表於 2007-2-17 08:28 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
  曾經有一位學新聞的老大哥鄭重其事地對我說:做新聞切忌斷章取義,斷章取義的文字不單不是新聞,而且是一堆垃圾。這不,近日又給我碰到了一個活生生的解剖實例。
  
  楊浦公園最近被列入當地政府的改造計劃,據我綜合一些媒體的報道,對楊浦公園的改造計劃主要是:1、借鑒中國古代園林藝術,讓楊浦公園改造后能體現杭州「西湖」的園林藝術風格和特徵;2、園內的猛獸區將逐步搬遷;3、遊樂場的功能將重新定位;4、大量的綠化會陸續出現。
  
  從媒體報道的楊浦公園的改造計劃,至少說明了5個方面的情況,需要讀者諸君注意:第一,對楊浦區內的老百姓特別是經常上楊浦公園去遊玩、休閑、鍛煉的市民來說,這是一個好消息,當地政府能拿出這筆經費來為公共事業買單,是得到群眾擁護的。第二,中國古代園林藝術是中華民族的國寶,楊浦公園能從民族文化的寶庫中加以借鑒和學習,讓公園能體現杭州「西湖」的園林藝術風格和特徵,這種設計思路無可厚非。第三,按照城市規劃發展的要求,逐步搬遷走供市民觀賞的猛獸既符合有關規劃,也是一項保護野生動物的善舉。第四,遊樂場作為深受廣大青少年歡迎的公園服務設施,不是一刀切都搬走而是重新定位,這是比較人性化的。第五,大量的綠化陸續出現,這句話,說說才九個字,其實要做到「大量的綠化」,需要大量的投入,這不是造福市民還是什麼呢?由此,我對這項造福區內群眾的民心工程深表讚許和肯定。
  
  但是,公園改建的信息卻被某些人傳歪,那些斷章取義的文字滿網飛,簡直到了歪說有理的境地。

  例子一,明明是包含多項改造項目的改造計劃,卻被某記大筆一揮,「突出」成「欲造西湖」、「足不出滬能逛西湖」,不知道臆造出這兩句話的人腦子想過沒有,西湖是幾千年來中國傳統文化形成的文化園林精華,能「忽悠」得出來嗎?為什麼不在報道文字中也突出一下「增加綠化」、「搬遷動物」等等改造計劃?我看無非是為了「吸引幾個眼球」,用「西湖」來賣點!

  例子二,明明是一個整體的改造計劃,卻被某些寫手滑鼠一點,改成「上海擬用2000萬複製出一個西湖」,這點錢能造西湖嗎?答案當然是否定的。用這樣的文字來突出形容,目的無非是招惹不明真相的人的一片罵聲,這不是誤導還是什麼呢?
  
  對楊浦公園能改造得讓群眾的文娛、體育生活和諧一點,讓群眾能享受到改革開放經濟建設的成果,這些在他們的文字倒是漏掉了。這樣斷章取義的歪文,用老百姓的話來說,還是少「現世」為好。

5

主題

784

帖子

161

積分

貝殼網友一級

大一新生(四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
161
沙發
8989xians 發表於 2007-2-17 09:16 | 只看該作者
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

1515

帖子

310

積分

貝殼網友二級

Rank: 3Rank: 3

積分
310
3
純爽 發表於 2007-2-18 09:50 | 只看該作者
新春快樂!萬事如意!
開心快樂! 祝新年愉快,財源廣進,來年繼續發大財!

回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-29 21:00

快速回復 返回頂部 返回列表