|
伊斯蘭著裝.
Nov 25, 2018 at 1:01 AM
Dear Bashar:
Jackie有一段時間沒跟你說話。現在敘利亞局勢如何?更好,我希望。Jackie說你想讓我談談伊斯蘭著裝規範。嗯,為什麼?是不是只有那些高級,更多工業大都市的人,才要了解這些著裝規範?為什麼穆斯林的著裝規範?大部分時間,他們只有一個裝束,Hijab. 2011年,敘利亞總統巴沙爾·阿薩德推翻了一項禁止教師穿戴面紗的決定。此舉被視為試圖在遜尼派占多數的情況下安撫宗教保守派,因為他面臨起義挑戰他的專制統治。政府已於2010年7月取消了戴面紗。敘利亞是從歐洲到中東的一系列國家中最新的一個重視面紗的,那可是保守的伊斯蘭教最明顯的象徵。
It has been a while Jackie does not talk to you. How is the situation in Syria now? Better, I hope . Jackie said you want me to talk about Islamic dress code. Hmm, why? Isn』t that people in high class, more industrial metropolitans, need to know those dress codes? Why for Muslim? Most of time, They only have one code, Hijab. In 2011, Syrian President Bashar Assad reversed a decision that bans teachers from wearing the niqab. The move was seen as an attempt to appease religious conservatives in the Sunni majority as he faced down the uprising challenging his authoritarian rule. The government had banned the veil in July 2010. Syria was the latest in a string of nations from Europe to the Middle East to weigh in on the veil, perhaps the most visible symbol of conservative Islam.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Islam_and_clothing
https://youtu.be/x_5XcA1YvpM
https://youtu.be/qZCXAY7p4hs
https://youtu.be/dXCs6eoGNZ4
|
|