倍可親

回復: 1
列印 上一主題 下一主題

我的E文已經還給老師,故特求翻譯。

[複製鏈接]

2

主題

19

帖子

6

積分

註冊會員

留學博士后(十二級)

Rank: 1

積分
6
跳轉到指定樓層
樓主
bornedfree 發表於 2005-6-10 17:07 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
很不好意思的問:我記得以前曾見到過「camel toe」,這個詞在漢語里應該怎麼講?不會是駱駝腳趾吧?哪位大俠不吝賜教?謝謝! [:429:]
這一切都始於肚臍眼兒。他們剪斷臍帶,纏纏繞繞打個結,然後照你屁股上就是一巴掌,啪!你就來到這個世上。你眨眨眼睛,看看星星,又看看肚臍。

16

主題

33

帖子

21

積分

註冊會員

初過語言關(三級)

Rank: 1

積分
21
沙發
Best Wishes 發表於 2005-6-10 22:53 | 只看該作者
Carmel Toe is a special term for shoe-making business. A Carmel Toe is usually a big foot toe, or two toes combined together (not separable).  In order to make people with the Carmel toes comfortable, shoe makers have special designs for them.
Best-Wishes
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-10-15 23:47

快速回復 返回頂部 返回列表