倍可親

回復: 43
列印 上一主題 下一主題

肉體要不要歸於土?

[複製鏈接]

343

主題

1萬

帖子

1萬

積分

七級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
14871
跳轉到指定樓層
樓主
拎不清 發表於 2019-3-26 01:57 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
基督教談永生,很是令人想往。可是卻忘了人是從土來的,是要歸於土的。既歸了土,就不再有我你他了,不再有男女了,都成了芒芒大地了。原本這是最好的歸宿,可有些人不甘心,心裡罵老耶,為啥要我們歸於土?舒服日子還沒過夠呢!這才出來個永生,說老耶改主意了,下來個新旨意。這不,各種怪論就出來了。天上荒涼得很,哪有人間花花碌碌好,仙女耶想·下來人間,,,最後就成了天國就在人間。督是人想·出來忽悠人的,是嗎?

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
沙發
Djogchen 發表於 2019-3-26 04:27 來自手機 | 只看該作者
基督教牧師教人要學耶穌 肉體也要復活
天主教神父做彌撒時卻喊:塵歸塵 土歸土

打完交你才出貼都未遲
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
3
beechan 發表於 2019-3-26 04:37 | 只看該作者
Djogchen 發表於 2019-3-26 04:27
基督教牧師教人要學耶穌 肉體也要復活
天主教神父做彌撒時卻喊:塵歸塵 土歸土

天主教神父在做彌撒時, 在那部份會喊
塵歸塵 土歸土?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
4
Djogchen 發表於 2019-3-26 05:07 來自手機 | 只看該作者
beechan 發表於 2019-3-25 15:37
天主教神父在做彌撒時, 在那部份會喊
塵歸塵 土歸土?

這句說話來自創世紀3--19

當然不是對著活人說的 貪大吉利是咩?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
5
beechan 發表於 2019-3-26 05:44 | 只看該作者
Djogchen 發表於 2019-3-26 05:07
這句說話來自創世紀3--19

當然不是對著活人說的 貪大吉利是咩?

這是創世紀經文, 
何來是在彌撒時用上的?

不懂少說
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
6
beechan 發表於 2019-3-26 06:03 | 只看該作者
不知者不罪
不識者不序
回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
7
Djogchen 發表於 2019-3-26 06:37 來自手機 | 只看該作者
本帖最後由 Djogchen 於 2019-3-25 18:37 編輯
beechan 發表於 2019-3-25 16:44
這是創世紀經文, 
何來是在彌撒時用上的?



'The book of common prayer" 是被用於葬禮時候念的 內中有這句:ash to ash earth to earth 它的來源也是創3-19

該不會是基督教牧師用的吧?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
8
beechan 發表於 2019-3-26 07:51 | 只看該作者
Djogchen 發表於 2019-3-26 06:37
'The book of common prayer" 是被用於葬禮時候念的 內中有這句:ash to ash earth to earth 它的來源也 ...

The book of common prayer
這是基督教用的
  
  

人地係講明在喪禮上用,
你就話在崇拜時用

  
講錯咗既野如覆水, 難收
(只能死撐)
回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
9
Djogchen 發表於 2019-3-26 08:17 來自手機 | 只看該作者
本帖最後由 Djogchen 於 2019-3-25 20:25 編輯
beechan 發表於 2019-3-25 18:51
The book of common prayer
這是基督教用的
  


天主教尊用亦或基督教尊用?你講清楚些?

基督教牧師只會看有幾多奉獻 會吾會甘神心為死者念這經呀?況且念念有詞系你們天主教既特產 你又何需迴避而遮遮掩掩?

難道天主教的喪禮儀式不是彌撒的其中一種方式嗎?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
10
beechan 發表於 2019-3-26 10:20 | 只看該作者
本帖最後由 beechan 於 2019-3-26 10:22 編輯
Djogchen 發表於 2019-3-26 08:17
天主教尊用亦或基督教尊用?你講清楚些?

基督教牧師只會看有幾多奉獻 會吾會甘神心為死者念這經呀?況 ...


天主教彌撒中神父要誦讀的禱文,
是收錄在 Roman Missal 內


不是甚麼 The book of common prayer
回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
11
Djogchen 發表於 2019-3-27 00:50 來自手機 | 只看該作者
beechan 發表於 2019-3-25 21:20
天主教彌撒中神父要誦讀的禱文,
是收錄在 Roman Missal 內


你可以確定這是你們天主教唯一的禱告言嗎?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
12
beechan 發表於 2019-3-27 01:22 | 只看該作者
Djogchen 發表於 2019-3-27 00:50
你可以確定這是你們天主教唯一的禱告言嗎?

日常教友可以自由地禱告

神父在彌撒中唸的禱文卻是統一的,
大家都是唸同一禱文
只是用英文,拉丁文,日文,中文,德文....的分別。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
13
Djogchen 發表於 2019-3-27 02:09 來自手機 | 只看該作者
即使是彌撒和喪禮分開兩步驟
你可以否認神父在下葬儀式時不會念

Ash to ash earth to earth

來自16世紀的禱告文嗎?

回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
14
beechan 發表於 2019-3-27 04:54 | 只看該作者
Djogchen 發表於 2019-3-27 02:09
即使是彌撒和喪禮分開兩步驟
你可以否認神父在下葬儀式時不會念



 乜我哋原本係論葬禮中會不會唸 ash to ash , earth to earth  㗎咩?


原本既話題係:
(1 ) ash to ash , earth to earth 係咪平時彌撒都唸既禱文
(2 )ash to ash , earth to earth 係咪出自 The book of common prayer
天主教,基督教 (其實係聖公會)都用同一本禱文

另外,#7 你說
「'The book of common prayer" 是被用於葬禮時候念的」也是錯

這本禱文包括不同埸合會唸的。



回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
15
Djogchen 發表於 2019-3-27 05:44 來自手機 | 只看該作者
本帖最後由 Djogchen 於 2019-3-26 16:51 編輯
beechan 發表於 2019-3-26 15:54
 乜我哋原本係論葬禮中會不會唸 ash to ash , earth to earth  㗎咩?




是你的邏輯混亂

1 彌撒是否包括 the book of common prayer 你沒有否認 只是推出另一本書

  2 ash to ash earth to earth    是在 the book of common prayer 你沒有否定 而加入另一概念 基督教 大公教
和天主教都用它 你是只是想說明除了喪禮外其它禮儀都會用它 那麼這本書的價值比你們天主教的尊用的那本更有價值 那為何彌撒禮又少了它?
另一矛盾是你的所謂不同場合是否包括葬禮又吾講清楚 拖泥帶水就下結論說The book of common prayer 是用於葬禮是錯的
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
16
beechan 發表於 2019-3-27 05:56 | 只看該作者
本帖最後由 beechan 於 2019-3-27 06:02 編輯
Djogchen 發表於 2019-3-27 05:44
是你的邏輯混亂

1 彌撒是否包括 the book of common prayer 你沒有否認 只是推出另一本書


天主教的彌撒為甚麼要拿基督教的禱文集:Book of Common Prayer 來唸?

無頭又無腦。!


天主教有自己的禱文集: Roman Missal
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
17
beechan 發表於 2019-3-27 06:36 | 只看該作者
華為老總級管理層, 出席發佈會,
手上竟拿著三星手機?
 
 
有點腦的也不會想出有這種情況哩。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
18
Djogchen 發表於 2019-3-27 06:53 來自手機 | 只看該作者
本帖最後由 Djogchen 於 2019-3-26 17:56 編輯
beechan 發表於 2019-3-26 16:56
天主教的彌撒為甚麼要拿基督教的禱文集:Book of Common Prayer 來唸?

無頭又無腦。!


是你自己講的 天主教與基督教(聖公會)是用同一本禱文
回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
19
Djogchen 發表於 2019-3-27 07:48 來自手機 | 只看該作者
beechan 發表於 2019-3-26 16:56
天主教的彌撒為甚麼要拿基督教的禱文集:Book of Common Prayer 來唸?

無頭又無腦。!

Open main menu
Wikipedia        Search
Book of Common Prayer
Read in another language

Watch this page
Edit
"Common Prayer" redirects here. For the musicians, see Common Prayer (band). For the novel, see A Book of Common Prayer.

A 1760 printing of the 1662 Book of Common Prayer
The Book of Common Prayer (BCP) is the short title of a number of related prayer books used in the Anglican Communion, as well as by other Christian churches historically related to Anglicanism. The original book, published in 1549 in the reign of Edward VI, was a product of the English Reformation following the break with Rome. The work of 1549 was the first prayer book to include the complete forms of service for daily and Sunday worship in English. It contained Morning Prayer, Evening Prayer, the Litany, and Holy Communion and also the occasional services in full: the orders for Baptism, Confirmation, Marriage, "prayers to be said with the sick", and a funeral service. It also set out in full the "propers" (that is the parts of the service which varied week by week or, at times, daily throughout the Church's Year): the introits, collects, and epistle and gospel readings for the Sunday service of Holy Communion. Old Testament and New Testament readings for daily prayer were specified in tabular format as were the Psalms; and canticles, mostly biblical, that were provided to be said or sung between the readings.[1]

The 1549 book was soon succeeded by a more reformed revision in 1552 under the same editorial hand, that of Thomas Cranmer, Archbishop of Canterbury. It was used only for a few months, as after Edward VI's death in 1553, his half-sister Mary I restored Roman Catholic worship. Mary died in 1558 and, in 1559, Elizabeth I reintroduced the 1552 book with modifications to make it acceptable to more traditionally-minded worshippers and clergy.

In 1604, James I ordered some further changes, the most significant being the addition to the Catechism of a section on the Sacraments. Following the tumultuous events surrounding the English Civil War, when the Book was again abolished, another modest revision was published in 1662 (Church of England 1662). That edition remains the official prayer book of the Church of England, although through the later twentieth century alternative forms which were technically supplements largely displaced the Book of Common Prayer for the main Sunday worship of most English parish churches.

A Book of Common Prayer with local variations is used in churches around, or deriving from, the Anglican Communion in over 50 different countries and in over 150 different languages.[2] In some parts of the world, the 1662 Book remains technically authoritative but other books or patterns have replaced it in regular worship.

Traditional English Lutheran, Methodist and Presbyterian prayer books have borrowed from the Book of Common Prayer and the marriage and burial rites have found their way into those of other denominations and into the English language. Like the King James Version of the Bible and the works of Shakespeare, many words and phrases from the Book of Common Prayer have entered common parlance.

Full name       
History       
In the Anglican Communion       
Roman Catholic adaptations       
Religious influence       
Literary influence       
Copyright status       
See also       
Editions       
Notes and references       
Further reading       
External links       
Last edited 8 days ago by Waynejayes
RELATED ARTICLES
Mass (liturgy)
type of worship service within many Christian denomination

Christian liturgy
Anglican eucharistic theology
Wikipedia
Content is available under CC BY-SA 3.0 unless otherwise noted.
Terms of UsePrivacyDesktop
回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
20
Djogchen 發表於 2019-3-27 07:53 來自手機 | 只看該作者
Djogchen 發表於 2019-3-26 18:48
Open main menu
Wikipedia        Search
Book of Common Prayer

清楚寫明是有用於葬禮 以及與羅馬天主教有關連 你讀清楚

吾好有話維基是垃圾 你既是珠寶那荒謬推塘詞
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-20 11:03

快速回復 返回頂部 返回列表