倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

趣味英語:I Am Not Wrong

[複製鏈接]

5661

主題

2萬

帖子

1萬

積分

版主

倍可親無極天淵(廿十萬級)

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15732
跳轉到指定樓層
樓主
Blue Ivy 發表於 2005-4-18 21:52 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
趣味英語:I Am Not Wrong


 I Am Not Wrong

  Eleanor's younger brother Freder was a simple youth. On day, Eleanor's husband, Babo, went to Africa in a hunting trip accompanied by Freder. About 3 weeks later, she received a telegram from her brother saying: "Bano died in hunting a lion." In great sorrow, Eleanor sent an answer to her brother saying: "Send the dead body home."

  Three weeks later, a parcel arrived from Africa in which was the corpse of a lion.

  Eleanor sent an urgent telegram back to Freder: "Lion received. You are wrong. Wanted dead Babo." The next day she received a final telegram from Freder: "I'm not wrong. Babo and one of my legs are in the abdominal cavity of the lion."

  我沒弄錯

  埃莉諾的弟弟菜弗雷德爾是一個頭腦簡單的年輕人。一天.他陪埃莉諾的丈夫鮑勃去非洲打獵。三個星期之後,埃莉諾接到弟弟的一封電報。電文如下:「鮑勁在獵獅時死亡。」

  在極大的悲痛中,埃莉諾回電說:「把遺體運回。」

  三個星期之後,從非洲運來了一個包裹,里團裝的是一頭獅了的屍體。

  埃莉諾給弗雷德爾發了一封加急電報:「獅子已收到。你弄錯了。把鮑勃的遺體運回。」

  第二天.她接到了弗雷德爾發來的最後一封電報:」我沒錯,鮑勃和我的一條腿在獅子的腹腔內。」

  NOTE

  a simple youth一個頭腦簡單的年輕人

  accompanied這個過去分詞詞作後置定語,修飾a hunting trip
※人生有三件美事,讀書、交友、穿行於山水之間※
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-9 06:58

快速回復 返回頂部 返回列表